・ | 그들은 얼음 덩어리를 잘라내고 얼음상을 조각했다. |
彼らは氷の塊を切り出して氷の像を彫った。 | |
・ | 그들은 해안에서 주운 잡동사니를 모아 처리했다. |
彼らは海岸で拾ったがらくたを集めて処理した。 | |
・ | 그들은 우리의 낯선 행동을 빤히 쳐다보며 웃었다. |
彼らは私たちの不慣れな振る舞いをじろじろ見て笑った。 | |
・ | 그들은 새로운 도매상을 찾기 위해 전시회에 출전하고 있다. |
彼らは新しい卸売業者を見つけるために展示会に出展している。 | |
・ | 그들은 평화를 욕망하고 있다. |
彼らは平和を欲望している。 | |
・ | 그들은 정식 허가를 받았습니다. |
彼らは正式な許可を得ました。 | |
・ | 그들의 논의는 일치하는 접점이 있습니다. |
彼らの議論は一致する接点があります。 | |
・ | 그들은 정치 개혁을 촉진하기 위한 캠페인을 벌이고 있습니다. |
彼らは政治改革を促進するためのキャンペーンを行っています。 | |
・ | 그들은 빚더미를 갚기 위해 필사적으로 일하고 있습니다. |
彼らは借金の山を返済するために必死に働いています。 | |
・ | 그들은 빚더미를 갚기 위해 필사적으로 일하고 있습니다. |
その会社は借金の山に陥ってしまいました。 | |
・ | 그들은 사회봉사협회의 일원으로 활동하고 있습니다. |
彼らは社会奉仕協会の一員として活動しています。 | |
・ | 그들은 미래의 성공을 위해 협력할 것을 맹세했다 |
彼らは未来の成功に向かって協力することを誓った | |
・ | 그들은 평화와 안전을 지킬 것을 맹세했다. |
彼らは平和と安全を守ることを誓った。 | |
・ | 아름다운 경치를 보고 그들은 활짝 웃었다. |
美しい景色を見て彼らはにっこりと微笑んだ。 | |
・ | 그들은 서로에게 활짝 웃으며 즐거운 시간을 보냈다. |
彼らはお互いににっこりとして楽しい時間を過ごした。 | |
・ | 그들은 긴급 제왕절개 수술을 받고 건강한 아기를 출산했습니다. |
彼らは緊急帝王切開の手術を受けて、元気な赤ちゃんを出産しました。 | |
・ | 그들은 병원에서 며칠간 입원 후 출산한 지 얼마 안 된 아기와 함께 집으로 돌아갔습니다. |
彼らは病院で数日間の入院の後、出産したばかりの赤ちゃんと一緒に家に帰りました。 | |
・ | 그들은 예정일보다 일찍 출산했지만 모자 모두 건강합니다. |
彼らは予定日よりも早く出産しましたが、母子ともに健康です。 | |
・ | 그들은 신에게 송아지를 제물로 바쳤다. |
彼らは神に子牛をいけにえとしてささげた。 | |
・ | 그들은 오디오 가이드를 청취하고 미술관을 돌고 있습니다. |
彼らはオーディオガイドを聴取して美術館を巡っています。 | |
・ | 그들은 재판에서의 증언을 청취하고 증거를 검토하고 있습니다. |
彼らは裁判での証言を聴取して証拠を検討しています。 | |
・ | 그들은 화상 회의를 통해 프레젠테이션을 시청하고 있습니다. |
彼らはビデオ会議を通じてプレゼンテーションを視聴しています。 | |
・ | 그들은 가족과 함께 영화를 시청하며 즐기고 있습니다. |
彼らは家族と一緒に映画を視聴して楽しんでいます。 | |
・ | 그들은 유튜브에서 재미있는 동영상을 시청하며 웃고 있습니다. |
彼らはYouTubeで面白い動画を視聴して笑っています。 | |
・ | 예상치 못한 결과에 그들은 망연자실했다. |
予想外の結果に彼らは茫然自失になった。 | |
・ | 그들은 신제품을 출시하기 전에 보도자료를 보냈습니다. |
彼らは新製品を発売する前に、プレスリリースを送りました。 | |
・ | 그들은 위기에 대처하기 위한 결의문을 채택했습니다. |
彼らは危機に対処するための決議文を採択しました。 | |
・ | 그들의 계획은 미래에 채택될 가능성이 있습니다. |
彼らの計画は将来的に採択される可能性があります。 | |
・ | 그들은 새로운 전략을 채택하기로 합의했습니다. |
彼らは新しい戦略を採択することで合意しました。 | |
・ | 그들은 그의 제안을 채택하는 것에 동의했습니다. |
彼らは彼の提案を採択することに同意しました。 | |
・ | 그들은 새로운 기술을 채택하는 데 동의했습니다. |
彼らは新しい技術を採択することに同意しました。 | |
・ | 그들은 결혼하기로 마음을 먹었어요. |
彼らは結婚することを決めました。 | |
・ | 그들은 협력하여 문제를 해결하기로 결의했다. |
彼らは協力して問題を解決することを決議した。 | |
・ | 그들은 문제를 해결하기 위해 결의했다. |
彼らは問題を解決するために決議した。 | |
・ | 그들은 합의에 도달했고 결의를 채택했다. |
彼らは合意に達し、決議を採択した。 | |
・ | 그들은 새로운 결의를 제안했다. |
彼らは新たな決議を提案した。 | |
・ | 그들은 공통의 목표를 향해 결의를 다졌다. |
彼らは共通の目標に向かって決意を固めた。 | |
・ | 그 기술 혁신은 그들을 천하무적 기업으로 끌어올렸다. |
その技術革新は、彼らを天下無敵の企業に押し上げた。 | |
・ | 그들은 새 집으로 이사하기 전에 굿을 하기로 했다. |
彼らは新しい家に引っ越す前に、お祓いをすることにした。 | |
・ | 그들 사이에는 의견 차이가 있습니다. |
彼らの間には意見の相違があります。 | |
・ | 그들은 통일된 접근법을 채택하여 목표를 달성했다. |
彼らは統一されたアプローチを採用し、目標を達成した。 | |
・ | 그들은 통일된 행동을 취하고 협력하여 목표를 달성했다. |
彼らは統一された行動をとり、協力して目標を達成した。 | |
・ | 그들의 의견은 분분하고 일치하지 않는다. |
彼らの意見はまちまちで、一致しない。 | |
・ | 그들은 사냥으로 얻은 고기를 손질하고 보존하는 방법을 배웠다. |
彼らは猟で得た肉を捌いて、保存する方法を学んだ。 | |
・ | 그들은 철면피다. |
彼らは恥知らずだ。 | |
・ | 그들의 만남은 뻘쯤해서 서로 무슨 말을 해야 할지 몰랐다. |
彼らの出会いはぎこちないもので、お互いに何を話すべきかわからなかった。 | |
・ | 그들은 골목에서 불법적인 거래를 하고 있었습니다. |
彼らは路地裏で不法な取引を行っていました。 | |
・ | 그들은 뒷골목에서 비밀 모임을 가졌습니다. |
彼らは路地裏で秘密の会合を持ちました。 | |
・ | 그들은 지역 농민들과 협력하여 유기농 채소를 재배하고 있습니다. |
彼らは地元の農民と協力して、有機野菜を栽培しています。 | |
・ | 그들은 새로운 재배 방법을 시도하고 있습니다. |
彼らは新しい栽培方法を試しています。 |