・ |
경고가 현실화하는 데는 그리 오랜 시간이 걸리지 않았다. |
警告が現実化するには、さほど長い時間はかからなかった。 |
・ |
문제가 생기는 것은 그리 나쁜 일이 아니다. |
問題が生じることはそんなに悪いことではない。 |
・ |
성공하는 것은 그리 어려운 일이 아니었다. |
成功するのは、それ程難しい事では無かった。 |
・ |
처음 만든 것치고는 그리 나쁜 편은 아니다. |
初めて作ったものにしてはそれほど悪いほうではない。 |
・ |
회사는 집에서 그리 멀지 않아요. |
会社は家からそれほど遠くありません。 |
・ |
닭이 산란하는 기간은 그리 길지 않고 안정적으로 낳는 것은 생후 2년까지입니다. |
鶏が産卵する期間はそれほど長くなく安定して産むのは生後2年まです。 |
・ |
내가 그리로 갈게. |
僕がそちらに行くよ。 |
・ |
그리로 가도 돼? |
そちらに行ってもいいの? |
・ |
주소를 알려 주시면 그리로 보내 드릴게요. |
ご住所を教えていただければ、そちらにお送りします。 |
・ |
바쁘시면 제가 그리로 갈게요. |
お忙しいようでしたら、私がそちらへ伺います。 |
・ |
목욕을 했다. 그리고 나서 잤다. |
お風呂に入った。それから、寝た。 |
・ |
내일 계획을 세웠다. 그리고 나서 밥을 먹었다. |
明日の計画を立てた。それからご飯を食べた。 |
・ |
활착이란 밭에 모종을 심어 뿌리내리는 것, 그리고 자라나는 것을 말합니다. |
活着とは、畑に苗を植え付けて根付く事、そして成長して行く事です。 |
・ |
성탄절은 예수 그리스도의 성탄을 축하하는 기념일입니다. |
クリスマスは、イエス・キリストの誕生を祝う記念日です。 |
・ |
그리스도교에서 유명한 교파라고 하면 가톨릭과 프로테스탄트입니다. |
キリスト教で有名な敎派といえばカトリックとプロテスタントです。 |
・ |
민주주의는 고대 그리스에서 비롯되었다. |
民主主義は古代ギリシャに始まった。 |
・ |
골고다 언덕에서 예수 그리스도가 십자가에 못 박혔다. |
ゴルゴタの丘でイエス・キリストが十字架に磔にされた。 |
・ |
십자가는 그리스도교에 있어 특별한 심벌입니다. |
十字架はキリスト教にとって特別なシンボルです。 |
・ |
가톨릭과 개신교는 같은 그리스도교라도 그 사고방식에는 큰 차이가 있습니다. |
カトリックとプロテスタントは、同じキリスト教であっても、その考え方に大きな違いがあります。 |
・ |
가톨릭 교회는 그리스도교 최대의 교파입니다. |
カトリック教会はキリスト教最大の教派です。 |
・ |
머나먼 고향 하늘을 그리워하다 |
はるか遠くの故郷の空を懐かしむ。 |
・ |
사도란 그리스도가 복음을 전파하기 위해 선택한 12명의 제자입니다. |
使徒とは、キリストが福音を伝えるために選んだ十二人の弟子のことをいう。 |
・ |
그리스도의 첫 번째 사도는 베드로입니다. |
キリストの最初の使徒はペトロ です。 |
・ |
제 생가는 여기서 그리 멀지 않다. |
私の生家はここからそう遠くはない。 |
・ |
대통령만이 죄인의 사면, 감형 그리고 지위를 복권시키는 권한을 가지고 있다. |
大統領だけが囚人の赦免、減刑、そして地位を復権させる権限を持っている。 |
・ |
그리고 또 하나 오래 애용되는 상품이 있습니다. |
そしてもう一つ長く愛用される商品があります。 |
・ |
돈이 없기로서니 그리도 나를 무시할 수 있어. |
お金がないからといってそんなに私を無視していいのか。 |
・ |
지도를 그리다. |
地図を書く。地図を描く。 |
・ |
노선도를 보고 몇 호선을 탈지, 그리고 몇 번째 역에서 갈아탈지를 확인했다. |
路線図を見て、何号線に乗るか、そしていくつ目の駅で乗り換えるかを確認した。 |
・ |
정수에는 양의 정수와 0 그리고 음의 정수가 있다. |
整数には,正の整数,0,負の整数がある。 |
・ |
그 날 밤이 몸서리치게 그리워지는군요. |
あの日の夜がたまらなく懐かしいです。 |
・ |
절편은 1차 함수 그래프를 그렸을 때 직선과 x축 그리고 y축의 교점입니다. |
切片は、1次関数をグラフに描いたときの直線とx軸とy軸の交点のことです。 |
・ |
수질 오염의 원인은, 지구 온난화, 산업 배수, 그리고 생활 배수입니다. |
水質汚染の原因は、地球の温暖化、産業排水、そして生活排水です。 |
・ |
컴퓨터가 갖고 싶어. 그리고 차도 갖고 싶어. |
パソコンが欲しい。それから、車も欲しい。 |
・ |
그녀는 너무나 밝고 그리고 아름다운 여성이었다. |
彼女はとても明るく、そして、美しい女性だった。 |
・ |
봄이 왔다. 그리고 꽃이 피었다. |
春が来た。そして花が咲いた。 |
・ |
내일 학교에 갑니다. 그리고 학원도 갑니다. |
明日学校に行きます。そして塾も行きます。 |
・ |
이것은 신문입니다. 그리고 이것은 책입니다. |
これは新聞です。そしてこれは本です。 |
・ |
할렐루야는 그리스도 교회의 성가나 찬미가에서 사용된다. |
ハレルヤは、キリスト教会の聖歌・賛美歌に用いられる。 |
・ |
예수 그리스도의 이름으로 기도합니다. 아멘! |
イエス・キリストの御名によって祈ります。 アーメン 。 |
・ |
아멘은 그리스도교에서 기도의 마지막에 주로 사용된다. |
アーメンは、キリスト教において祈りの最後に主に使われる。 |
・ |
유대교, 그리스도교, 이슬람교 3개 종교의 성지는 예루살렘입니다. |
ユダヤ教、キリスト教、イスラム教3つの宗教の聖地はエルサレムです。 |
・ |
일신교인 그리스도교의 등장과 보급은 세계사에 있어서 중요한 전환점이다. |
一神教であるキリスト教の登場と普及は、世界史における重要な転換点である。 |
・ |
그리스도교나 유대교, 이슬람교 등이 대표적인 일신교입니다. |
キリスト教やユダヤ教・イスラム教などが代表的な一神教です。 |
・ |
그리스도교, 유대교, 이슬람교는 유일신을 믿는 일신교입니다. |
キリスト教・ユダヤ教・イスラームは唯一神を信じる一神教です。 |
・ |
유대교 그리스도교 이슬람교는 유일신을 믿는다. |
ユダヤ教、キリスト教、イスラム教は唯一神を信仰する。 |
・ |
힌두교는 그리스도교와 이스람교와 달리 다신교 종교입니다. |
ヒンドゥー教は、キリスト教やイスラム教と違い、多神教の宗教です。 |
・ |
그리스도교는 가장 넓게 보급되고 있는 종교이며, 개신교가 최대의 교파입니다. |
キリスト教は最も広く普及している宗教であり、プロテスタントが最大の敎派です。 |
・ |
종파는 주로 불교 용어인 것에 대해, 교파는 주로 그리스도교의 용어이다. |
宗派が主に仏教用語であるのに対し、教派は主としてキリスト教の用語である。 |
・ |
그리스도교는 크게 3개로 나누어져, 가톨릭과 개신교 정교회로 나누어집니다. |
キリスト教は大きく3つに分けられ「カトリック」とプロテスタント」「正教会」に分けられます。 |