![]() |
・ | 시공간의 변화를 느끼다. |
視空間の変化を感じる。 | |
・ | 추리닝 바지가 조금 꽉 끼다. |
ジャージのズボンが少しきつい。 | |
・ | 실행력이 부족하다고 느낀다. |
実行力が不足していると感じる。 | |
・ | 주의력이 부족하다고 느낀다. |
注意力が不足していると感じる。 | |
・ | 주의력이 저하되고 있다고 느낀다. |
注意力が低下していると感じる。 | |
・ | 체감으로 느끼다. |
体感で感じる。 | |
・ | 고함을 지를 정도로 분노를 느끼다. |
大声で叫び立てたいような憤りを覚える。 | |
・ | 분노를 느끼다. |
憤りを覚える。憤りを感じる。 | |
・ | 꽃밭에서 꽃향기를 느끼다. |
花畑で花の香りを感じる。 | |
・ | 파란 장갑을 끼다. |
青い手袋をはめる。 | |
・ | 깃발이 바람에 펄럭펄럭 나부끼다. |
旗が風にひらひらなびく。 | |
・ | 주변에 많은 사람이 있는데도 고독을 느낀다. |
周りにたくさんの人はいるけれど、孤独を感じる。 | |
・ | 고독을 느끼다. |
孤独を感じる。 | |
・ | 반딧불이 빛나면 여름을 느낀다. |
蛍が光ると夏を感じる。 | |
・ | 습지를 방문하면 자연의 위대함을 느낀다. |
湿地を訪れると自然の偉大さを感じる。 | |
・ | 그의 언행은 지나치다고 느낀다. |
彼の言動はやりすぎだと感じる。 | |
・ | 멸공의 깃발이 나부끼다. |
滅共の旗が翻る。 | |
・ | 위협을 느끼다. |
脅威を感じる。 | |
・ | 교통비에 부담을 느끼다. |
交通費に負担を感じる。 | |
・ | 부담을 느끼다. |
負担を感じる。 | |
・ | 마테조개를 먹으면 여름을 느낀다. |
マテ貝を食べると夏を感じる。 | |
・ | 밀밭을 보면 가을이 찾아옴을 느낀다. |
小麦畑を見ると、秋の訪れを感じる。 | |
・ | 볏단을 보고 수확의 기쁨을 느낀다. |
稲の束を見て、収穫の喜びを感じる。 | |
・ | 볏단을 보면서 가을을 느끼다. |
稲の束を見ながら秋を感じる。 | |
・ | 안개꽃은 안개 낀 듯한 무수한 하얀 잔꽃을 피운다. |
かすみ草はかすみをかけたような無数の白い小花を咲かせる。 | |
・ | 그의 제안에는 회의감을 가지고 있지만, 그래도 시도해 볼 가치가 있다고 느낀다. |
彼の提案には懐疑心を持っているが、それでも試してみる価値があると感じる。 | |
・ | 연대감을 느끼다. |
連帯感を感じる。 | |
・ | 잔가지를 보면 겨울이 다가오고 있음을 느낀다. |
小枝を見ると、冬の到来が近づいていることを感じる。 | |
・ | 절망을 느끼다. |
絶望を感じる。 | |
・ | 벚꽃잎이 바람에 나부끼다. |
桜の花びらが風になびく。 | |
・ | 국기가 바람에 나부끼다. |
国旗が風に翻る。 | |
・ | 깃발이 나부끼다. |
旗がひるがえる。 | |
・ | 정글 속에서 자연의 힘을 느낀다. |
ジャングルの中で自然の力を感じる。 | |
・ | 인생의 허무함을 느끼다. |
人生のむなしさを感じる。 | |
・ | 나는 산길을 걸을 때, 자연의 고마움을 느낀다. |
私は山道を歩く時、自然のありがたさを感じる。 | |
・ | 고통을 느끼다. |
苦痛を感じる。 | |
・ | 금반지를 끼다. |
金の指輪をつける。 | |
・ | 불안을 느끼다. |
不安を感じる。 | |
・ | 마가 끼다. |
魔が差す。 | |
・ | 매일 근무하는 게 지겹지만 보람을 느낀다. |
毎日勤務するのは退屈だがやりがいを感じる。 | |
・ | 그의 긴장은 때로 과도하다고 그 자신도 느낀다. |
彼の緊張は時に過度だと彼自身も感じる。 | |
・ | 사람과 이야기하고 있을 때, "내 이야기가 재미없지 않을까"하고 불안을 느낀다. |
人と話をしているときに、自分の話はつまらないのではないかと不安に感じる。 | |
・ | 손으로 피부를 만지면 그 부드러움과 따뜻함을 느낀다. |
手で肌を触ると、その柔らかさと温かみを感じる。 | |
・ | 팔꿈치에 통증을 느끼다. |
ひじに痛みを感じる。 | |
・ | 뭔가 좀 이상하다고 느낀 일도 있었어. |
何か少し変だと感じることもあったよ。 | |
・ | 문에 끼다. |
ドアに挟む。 | |
・ | 장갑을 끼다. |
手袋をはめる。 | |
・ | 도시락에서 어머니의 애정을 느낀다. |
お弁当から母の愛情を感じる。 | |
・ | 그의 태도는 거짓이 없는 것이라고 느낀다. |
彼の態度は偽りのないものだと感じる。 | |
・ | 일상생활에 행복을 느끼다. |
日々の生活に幸せを感じる。 |