【끼다】の例文_3

<例文>
시공간의 변화를 느끼다.
視空間の変化を感じる。
추리닝 바지가 조금 꽉 끼다.
ジャージのズボンが少しきつい。
실행력이 부족하다고 느낀다.
実行力が不足していると感じる。
주의력이 부족하다고 느낀다.
注意力が不足していると感じる。
주의력이 저하되고 있다고 느낀다.
注意力が低下していると感じる。
체감으로 느끼다.
体感で感じる。
고함을 지를 정도로 분노를 느끼다.
大声で叫び立てたいような憤りを覚える。
분노를 느끼다.
憤りを覚える。憤りを感じる。
꽃밭에서 꽃향기를 느끼다.
花畑で花の香りを感じる。
파란 장갑을 끼다.
青い手袋をはめる。
깃발이 바람에 펄럭펄럭 나부끼다.
旗が風にひらひらなびく。
주변에 많은 사람이 있는데도 고독을 느낀다.
周りにたくさんの人はいるけれど、孤独を感じる。
고독을 느끼다.
孤独を感じる。
반딧불이 빛나면 여름을 느낀다.
蛍が光ると夏を感じる。
습지를 방문하면 자연의 위대함을 느낀다.
湿地を訪れると自然の偉大さを感じる。
그의 언행은 지나치다고 느낀다.
彼の言動はやりすぎだと感じる。
멸공의 깃발이 나부끼다.
滅共の旗が翻る。
위협을 느끼다.
脅威を感じる。
교통비에 부담을 느끼다.
交通費に負担を感じる。
부담을 느끼다.
負担を感じる。
마테조개를 먹으면 여름을 느낀다.
マテ貝を食べると夏を感じる。
밀밭을 보면 가을이 찾아옴을 느낀다.
小麦畑を見ると、秋の訪れを感じる。
볏단을 보고 수확의 기쁨을 느낀다.
稲の束を見て、収穫の喜びを感じる。
볏단을 보면서 가을을 느끼다.
稲の束を見ながら秋を感じる。
안개꽃은 안개 낀 듯한 무수한 하얀 잔꽃을 피운다.
かすみ草はかすみをかけたような無数の白い小花を咲かせる。
그의 제안에는 회의감을 가지고 있지만, 그래도 시도해 볼 가치가 있다고 느낀다.
彼の提案には懐疑心を持っているが、それでも試してみる価値があると感じる。
연대감을 느끼다.
連帯感を感じる。
잔가지를 보면 겨울이 다가오고 있음을 느낀다.
小枝を見ると、冬の到来が近づいていることを感じる。
절망을 느끼다.
絶望を感じる。
벚꽃잎이 바람에 나부끼다.
桜の花びらが風になびく。
국기가 바람에 나부끼다.
国旗が風に翻る。
깃발이 나부끼다.
旗がひるがえる。
정글 속에서 자연의 힘을 느낀다.
ジャングルの中で自然の力を感じる。
인생의 허무함을 느끼다.
人生のむなしさを感じる。
나는 산길을 걸을 때, 자연의 고마움을 느낀다.
私は山道を歩く時、自然のありがたさを感じる。
고통을 느끼다.
苦痛を感じる。
금반지를 끼다.
金の指輪をつける。
불안을 느끼다.
不安を感じる。
마가 끼다.
魔が差す。
매일 근무하는 게 지겹지만 보람을 느낀다.
毎日勤務するのは退屈だがやりがいを感じる。
그의 긴장은 때로 과도하다고 그 자신도 느낀다.
彼の緊張は時に過度だと彼自身も感じる。
사람과 이야기하고 있을 때, "내 이야기가 재미없지 않을까"하고 불안을 느낀다.
人と話をしているときに、自分の話はつまらないのではないかと不安に感じる。
손으로 피부를 만지면 그 부드러움과 따뜻함을 느낀다.
手で肌を触ると、その柔らかさと温かみを感じる。
팔꿈치에 통증을 느끼다.
ひじに痛みを感じる。
뭔가 좀 이상하다고 느낀 일도 있었어.
何か少し変だと感じることもあったよ。
문에 끼다.
ドアに挟む。
장갑을 끼다.
手袋をはめる。
도시락에서 어머니의 애정을 느낀다.
お弁当から母の愛情を感じる。
그의 태도는 거짓이 없는 것이라고 느낀다.
彼の態度は偽りのないものだと感じる。
일상생활에 행복을 느끼다.
日々の生活に幸せを感じる。
1 2 3 4 5 6 
(3/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ