【끼다】の例文_4

<例文>
초조함을 느끼다.
焦りを感じる。苛立ちを感じる。
슬슬 가을 기운을 느낀다.
そろそろ秋の気配を感じる。
정말 무거운 책임감을 느낀다.
本当に重い責任感を感じる。
지기 싫어하는 성격이라 친구에게 라이벌 의식을 느낀다.
負けるのが嫌いな性格だから友達にライバル意識を感じる。
거부감을 느끼다.
抵抗感を感じる。
보통 사람들은 새로운 위협이 닥쳐면 위기감을 느낀다.
普通、人々は新しい脅威が差し迫ったら危機感を感じる。
위기감을 느끼다.
危機感を感じる。
위화감을 느끼다.
違和感を感じる。違和感を覚える。
저항감을 느끼다.
抵抗感を感じる。
신선함을 느끼다.
新鮮さを感じる。
돈을 아끼다.
倹約する。
시간을 아끼다.
時間を惜しむ。
그는 나를 아들처럼 아낀다.
彼は僕を息子のように大事にする。
후배들을 무진장 아낀다.
後輩たちをとても大事にしている。
몸을 아끼다.
体をいたわる。
작년에 산 축구화가 발에 낀다.
昨年買ったサッカーシューズが足に窮屈だ。
나는 늘 비할 데 없는 자유로움에 행복을 느낀다.
僕は常にこの上ない自由に幸せを感じる。
그는 외아들로 자라서 외로움을 많이 느낀다.
彼は一人息子として育ったので、寂しさをとても感じる。
자식 중에 막내를 남달리 아낀다.
子供の中で末子を一番可愛がっている。
온도차를 느끼다.
温度差を感じる。
진동을 느끼다.
振動を感じる。
때가 끼다.
垢がたまる。
목의 갈증을 느낀다.
のどの渇きを感じる。
렌즈를 끼다.
コンタクトを入れる。
지금의 내 자신에 염증을 느낀다.
今の自分に嫌気がさす。
지금 일에 염증을 느낀다.
今の仕事に嫌気が差す。
공부에 염증을 느끼다.
勉強に嫌気を感じる。
격세지감을 느낀다.
隔世の感を覚える。
만족감을 느끼다.
充足感を感じる。満足感を覚える。
신경통의 통증은 신경 그 자체가 자극을 받아 통증을 느낀다.
神経痛の痛みは、神経そのものが刺激を受けて痛みを感じる。
밤새 푹 잔 후에도 여전히 피곤함과 나른함을 느낀다.
一晩ぐっすり寝た後でもまだ疲れやだるさを感じている。
밤안개가 자욱이 끼다.
夜霧が立ち込こめる。
황사 때문에 하늘이 안개가 낀 것처럼 뿌예요.
黄砂のほこりで空がうっすらと霧がかかったようです。
문든 마음이 외롭워지거나 고독을 강하게 느낀다.
ふと寂しい気持ちになったり、孤独を強く感じる。
포만감을 느끼다.
満腹感を覚える。
안구 건조증이 생기면 눈이 깜박깜박해서 눈이 부시거나 통증 등을 느낀다.
ドライアイになると、目がチカチカして、まぶしさや痛みなどを感じる。
별로 언급할 가치를 못 느낀다.
あまり言及する価値を感じない。
남성도 여성도 매우 좋아하는 사람에게 부둥켜안기면 행복을 느낀다.
男性も女性も、大好きな人にギュッと抱きしめられると幸せを感じる。
환자의 얼굴에 환한 미소가 번질 때 봉사자로서 보람을 느낀다.
患者の顔に明るい笑顔が広がるとき、ボランティアとしてやりがいを感じる。
결산이 적자가 되면 경영자는 은행이 돈을 빌려주지 않을 것이라는 불안을 느낀다.
決算が赤字になると経営者は、銀行がお金を貸してくれなくなるのではないかと不安を感じます。
상사의 말버릇에 반감을 느끼다.
上司の口癖に反感を覚える。
반감을 느끼다.
反感を覚える。
본능적으로 무섭다고 느낀다.
本能的に怖いと感じる。
무력감을 느끼다.
無力感を覚える。無力感を感じる。
이가 시리는 불쾌감이나 통증을 느낀다면 지각 과민일지 모릅니다.
歯がしみる不快感や痛みを感じたら知覚過敏かもしれません。
압박을 느끼다.
圧力を感じる。
파리가 앵앵거리고 흐느낀다.
ハエがブンブンとむせび泣く。
심적 부담을 느끼다.
心理的な負担を感じる。
자책감을 강하게 느낀다.
自責の念を強く感じる。
현실의 벽에 부딪힐 때마다 좌절감을 느낀다.
現実の壁にぶつかる度に挫折感を感じる。
1 2 3 4 5 6 
(4/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ