・ | 초조함을 느끼다. |
焦りを感じる。苛立ちを感じる。 | |
・ | 슬슬 가을 기운을 느낀다. |
そろそろ秋の気配を感じる。 | |
・ | 정말 무거운 책임감을 느낀다. |
本当に重い責任感を感じる。 | |
・ | 지기 싫어하는 성격이라 친구에게 라이벌 의식을 느낀다. |
負けるのが嫌いな性格だから友達にライバル意識を感じる。 | |
・ | 거부감을 느끼다. |
抵抗感を感じる。 | |
・ | 보통 사람들은 새로운 위협이 닥쳐면 위기감을 느낀다. |
普通、人々は新しい脅威が差し迫ったら危機感を感じる。 | |
・ | 위기감을 느끼다. |
危機感を感じる。 | |
・ | 위화감을 느끼다. |
違和感を感じる。違和感を覚える。 | |
・ | 저항감을 느끼다. |
抵抗感を感じる。 | |
・ | 신선함을 느끼다. |
新鮮さを感じる。 | |
・ | 돈을 아끼다. |
倹約する。 | |
・ | 시간을 아끼다. |
時間を惜しむ。 | |
・ | 그는 나를 아들처럼 아낀다. |
彼は僕を息子のように大事にする。 | |
・ | 후배들을 무진장 아낀다. |
後輩たちをとても大事にしている。 | |
・ | 몸을 아끼다. |
体をいたわる。 | |
・ | 작년에 산 축구화가 발에 낀다. |
昨年買ったサッカーシューズが足に窮屈だ。 | |
・ | 나는 늘 비할 데 없는 자유로움에 행복을 느낀다. |
僕は常にこの上ない自由に幸せを感じる。 | |
・ | 그는 외아들로 자라서 외로움을 많이 느낀다. |
彼は一人息子として育ったので、寂しさをとても感じる。 | |
・ | 자식 중에 막내를 남달리 아낀다. |
子供の中で末子を一番可愛がっている。 | |
・ | 온도차를 느끼다. |
温度差を感じる。 | |
・ | 진동을 느끼다. |
振動を感じる。 | |
・ | 때가 끼다. |
垢がたまる。 | |
・ | 목의 갈증을 느낀다. |
のどの渇きを感じる。 | |
・ | 렌즈를 끼다. |
コンタクトを入れる。 | |
・ | 지금의 내 자신에 염증을 느낀다. |
今の自分に嫌気がさす。 | |
・ | 지금 일에 염증을 느낀다. |
今の仕事に嫌気が差す。 | |
・ | 공부에 염증을 느끼다. |
勉強に嫌気を感じる。 | |
・ | 격세지감을 느낀다. |
隔世の感を覚える。 | |
・ | 만족감을 느끼다. |
充足感を感じる。満足感を覚える。 | |
・ | 신경통의 통증은 신경 그 자체가 자극을 받아 통증을 느낀다. |
神経痛の痛みは、神経そのものが刺激を受けて痛みを感じる。 | |
・ | 밤새 푹 잔 후에도 여전히 피곤함과 나른함을 느낀다. |
一晩ぐっすり寝た後でもまだ疲れやだるさを感じている。 | |
・ | 밤안개가 자욱이 끼다. |
夜霧が立ち込こめる。 | |
・ | 황사 때문에 하늘이 안개가 낀 것처럼 뿌예요. |
黄砂のほこりで空がうっすらと霧がかかったようです。 | |
・ | 문든 마음이 외롭워지거나 고독을 강하게 느낀다. |
ふと寂しい気持ちになったり、孤独を強く感じる。 | |
・ | 포만감을 느끼다. |
満腹感を覚える。 | |
・ | 안구 건조증이 생기면 눈이 깜박깜박해서 눈이 부시거나 통증 등을 느낀다. |
ドライアイになると、目がチカチカして、まぶしさや痛みなどを感じる。 | |
・ | 별로 언급할 가치를 못 느낀다. |
あまり言及する価値を感じない。 | |
・ | 남성도 여성도 매우 좋아하는 사람에게 부둥켜안기면 행복을 느낀다. |
男性も女性も、大好きな人にギュッと抱きしめられると幸せを感じる。 | |
・ | 환자의 얼굴에 환한 미소가 번질 때 봉사자로서 보람을 느낀다. |
患者の顔に明るい笑顔が広がるとき、ボランティアとしてやりがいを感じる。 | |
・ | 결산이 적자가 되면 경영자는 은행이 돈을 빌려주지 않을 것이라는 불안을 느낀다. |
決算が赤字になると経営者は、銀行がお金を貸してくれなくなるのではないかと不安を感じます。 | |
・ | 상사의 말버릇에 반감을 느끼다. |
上司の口癖に反感を覚える。 | |
・ | 반감을 느끼다. |
反感を覚える。 | |
・ | 본능적으로 무섭다고 느낀다. |
本能的に怖いと感じる。 | |
・ | 무력감을 느끼다. |
無力感を覚える。無力感を感じる。 | |
・ | 이가 시리는 불쾌감이나 통증을 느낀다면 지각 과민일지 모릅니다. |
歯がしみる不快感や痛みを感じたら知覚過敏かもしれません。 | |
・ | 압박을 느끼다. |
圧力を感じる。 | |
・ | 파리가 앵앵거리고 흐느낀다. |
ハエがブンブンとむせび泣く。 | |
・ | 심적 부담을 느끼다. |
心理的な負担を感じる。 | |
・ | 자책감을 강하게 느낀다. |
自責の念を強く感じる。 | |
・ | 현실의 벽에 부딪힐 때마다 좌절감을 느낀다. |
現実の壁にぶつかる度に挫折感を感じる。 |