【끼다】の例文_5

<例文>
격세지감을 느낀다.
隔世の感を覚える。
만족감을 느끼다.
充足感を感じる。満足感を覚える。
신경통의 통증은 신경 그 자체가 자극을 받아 통증을 느낀다.
神経痛の痛みは、神経そのものが刺激を受けて痛みを感じる。
밤새 푹 잔 후에도 여전히 피곤함과 나른함을 느낀다.
一晩ぐっすり寝た後でもまだ疲れやだるさを感じている。
밤안개가 자욱이 끼다.
夜霧が立ち込こめる。
황사 때문에 하늘이 안개가 낀 것처럼 뿌예요.
黄砂のほこりで空がうっすらと霧がかかったようです。
문든 마음이 외롭워지거나 고독을 강하게 느낀다.
ふと寂しい気持ちになったり、孤独を強く感じる。
포만감을 느끼다.
満腹感を覚える。
안구 건조증이 생기면 눈이 깜박깜박해서 눈이 부시거나 통증 등을 느낀다.
ドライアイになると、目がチカチカして、まぶしさや痛みなどを感じる。
별로 언급할 가치를 못 느낀다.
あまり言及する価値を感じない。
남성도 여성도 매우 좋아하는 사람에게 부둥켜안기면 행복을 느낀다.
男性も女性も、大好きな人にギュッと抱きしめられると幸せを感じる。
환자의 얼굴에 환한 미소가 번질 때 봉사자로서 보람을 느낀다.
患者の顔に明るい笑顔が広がるとき、ボランティアとしてやりがいを感じる。
결산이 적자가 되면 경영자는 은행이 돈을 빌려주지 않을 것이라는 불안을 느낀다.
決算が赤字になると経営者は、銀行がお金を貸してくれなくなるのではないかと不安を感じます。
상사의 말버릇에 반감을 느끼다.
上司の口癖に反感を覚える。
반감을 느끼다.
反感を覚える。
본능적으로 무섭다고 느낀다.
本能的に怖いと感じる。
무력감을 느끼다.
無力感を覚える。無力感を感じる。
이가 시리는 불쾌감이나 통증을 느낀다면 지각 과민일지 모릅니다.
歯がしみる不快感や痛みを感じたら知覚過敏かもしれません。
압박을 느끼다.
圧力を感じる。
파리가 앵앵거리고 흐느낀다.
ハエがブンブンとむせび泣く。
심적 부담을 느끼다.
心理的な負担を感じる。
자책감을 강하게 느낀다.
自責の念を強く感じる。
현실의 벽에 부딪힐 때마다 좌절감을 느낀다.
現実の壁にぶつかる度に挫折感を感じる。
좌절감을 느끼다.
挫折感を感じる。
부끄러움을 느끼다.
恥ずかしさを感じる。
고객이 불만족을 느끼다.
顧客が不満足を感じる。
병이나 상처 등으로 인해 몸에 아픔을 느끼다.
病気や傷などのために、体に痛みを覚える。
환멸을 느끼다.
幻滅を感じる。
도려내는 듯한 아픔을 느끼다.
えぐるような痛みを感じる。
이 계절에는 구름 낀 날도 많고 거센 돌풍도 몰아칩니다.
この季節には曇った日も多く、激しい突風も吹き込みます。
뼈저린 외로움을 느끼다.
骨身に寂しさを感じる。
이유는 설명할 수는 없지만 전문가들은 그것을 직관적으로 느낀다.
理由は説明できないが、専門家たちはそれを直観的に感じる。
가슴으로 전해지는 온기를 느끼다.
心で伝えるぬくもりを感じる。
절실히 느끼다.
切実に感ずる。
계속 해결되지 않던 문제가 해결되어 카타르시스를 느낀다.
ずっと解決できない問題が解決してカタルシスを感じる。
필요성을 못 느끼다.
必要性が感じられない。
자신이 상대보다도 뛰어나다면 우월감을 느낀다.
自分が相手よりも優れていたら、優越感を感じる。
많은 중압감을 느끼다.
多くの重圧感を感じる。
신명이 나고 보람도 느낀다.
上機嫌になりやりがいも感じる。
이기적이고 도덕적이지 못한 일에 가책을 느끼다.
自分勝手で道徳的では無い事に呵責を感じる。
양심의 가책을 느끼다.
良心に呵責を感じる。
맥박을 손끝으로 느끼다.
脈拍を指先に感じる。
이질감을 느끼다.
異質感を感じる。
실존하는 건물로 역사를 피부로 느끼다.
実存する建物で歴史を肌で感じる。
피해자의 고통을 피부로 느끼다.
被災者の苦しみを肌で感じる。
필요성을 느끼다.
必要性を感じる。
양국은 매우 비슷해서 동질감을 느낀다.
両国はよく似ており同質感を感じる。
동질감을 느끼다.
同質感を感じる。
비애를 느끼다.
悲哀を感じる。
이 옷은 몸에 꽉 낀다.
この服をキツイ。
1 2 3 4 5 6 
(5/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ