【끼다】の例文_5

<例文>
좌절감을 느끼다.
挫折感を感じる。
부끄러움을 느끼다.
恥ずかしさを感じる。
고객이 불만족을 느끼다.
顧客が不満足を感じる。
병이나 상처 등으로 인해 몸에 아픔을 느끼다.
病気や傷などのために、体に痛みを覚える。
환멸을 느끼다.
幻滅を感じる。
도려내는 듯한 아픔을 느끼다.
えぐるような痛みを感じる。
이 계절에는 구름 낀 날도 많고 거센 돌풍도 몰아칩니다.
この季節には曇った日も多く、激しい突風も吹き込みます。
연민을 느끼다.
憐憫を感じる。
뼈저린 외로움을 느끼다.
骨身に寂しさを感じる。
이유는 설명할 수는 없지만 전문가들은 그것을 직관적으로 느낀다.
理由は説明できないが、専門家たちはそれを直観的に感じる。
가슴으로 전해지는 온기를 느끼다.
心で伝えるぬくもりを感じる。
절실히 느끼다.
切実に感ずる。
계속 해결되지 않던 문제가 해결되어 카타르시스를 느낀다.
ずっと解決できない問題が解決してカタルシスを感じる。
필요성을 못 느끼다.
必要性が感じられない。
봄이 되면 피로감이나 권태감을 느낀다.
春になると、疲労感や倦怠感を感じる。
자신이 상대보다도 뛰어나다면 우월감을 느낀다.
自分が相手よりも優れていたら、優越感を感じる。
많은 중압감을 느끼다.
多くの重圧感を感じる。
신명이 나고 보람도 느낀다.
上機嫌になりやりがいも感じる。
이기적이고 도덕적이지 못한 일에 가책을 느끼다.
自分勝手で道徳的では無い事に呵責を感じる。
양심의 가책을 느끼다.
良心に呵責を感じる。
맥박을 손끝으로 느끼다.
脈拍を指先に感じる。
이질감을 느끼다.
異質感を感じる。
실존하는 건물로 역사를 피부로 느끼다.
実存する建物で歴史を肌で感じる。
피해자의 고통을 피부로 느끼다.
被災者の苦しみを肌で感じる。
필요성을 느끼다.
必要性を感じる。
양국은 매우 비슷해서 동질감을 느낀다.
両国はよく似ており同質感を感じる。
동질감을 느끼다.
同質感を感じる。
비애를 느끼다.
悲哀を感じる。
이 옷은 몸에 꽉 낀다.
この服をキツイ。
기가 나부끼다.
旗が翻る。
굴욕감을 느끼다.
屈辱感を感じる。
경기에 먹구름이 끼다.
景気に陰りが出る。
안심감을 느끼다.
安心感を覚える。
신비감을 느끼다.
神祕感を感じる。
쾌락을 느끼다.
快楽を感じる。
공허감을 느낀 적이 있나요?
空虚感を感じたことがあるでしょうか。
역부족을 느끼다.
力不足を感じる。
불쾌감이나 모멸감을 느끼다.
不快感や侮蔑感を感じる。
모멸적인 언사에 분노를 느끼다.
侮蔑的な言辞に怒りを感じる。
죄악감을 느끼다.
罪悪感を覚える。
목에 가래가 끓고 있는 것에 불쾌함을 느끼다.
喉に痰が絡んでいることに不快さを感じる。
불쾌함을 느끼다.
不快を覚える。
고독감을 느끼다.
孤独感を感じる。
허무감을 느끼다.
虚無感を感じる。
태만한 사람은 타인의 성장에 초조함을 느낀다.
怠慢な人は他人の成長に焦りを感じる。
압력을 느끼다.
圧力を感じる。
부류에 끼다.
部類に入る。
풍격을 느끼다.
風格を感じる。
사건에 분노를 느끼다.
事件に憤りを感じる。
경외심을 느끼다.
畏敬の念を感じる。
1 2 3 4 5 6 
(5/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ