【다음】の例文_5

<例文>
다음 달 예정에 대해 알려드리겠습니다.
来月の予定についてお知らせいたします。
다음 달에 여행을 갈 예정입니다.
来月、旅行に行く予定です。
다음 달 초순에 결혼해요.
来月初旬に結婚します。
다음 달에 이 아파트에서 이사합니다.
来月このアパートから引っ越します。
새 백화점이 다음 달 개점한다.
新しいデパートが来月開店する。
다음 달에 30살이 돼요.
私は来月で30歳になります。
다음 달 중순쯤 만나러 가겠습니다.
来月の中頃会いに行きます。
그는 다음 달에 부산으로 이사한대요.
彼は来月釜山に引っ越すそうです。
그 프랑스 레스토랑은 다음 달에 개점한다.
そのフランスレストランは来月閉店する。
'다음 달'은 이달의 다음의 달을 말한다.
「来月」は、今月の次の月をいう。
새로운 예산안을 다음 주까지 완성하겠습니다.
新しい予算案を来週までに完成させます。
다음 달 예산안을 제출할 예정입니다.
来月の予算案を提出する予定です。
다음 달 예산안에 대해 검토 중입니다.
来月の予算案について検討中です。
다음 달에 참석하지 못할 수도 있어요.
来月、出席できないかもしれません。
다음 주에 한국어능력시험이 있어요.
来週、韓国語能力試験があります。
다음 연도의 순수익 목표는 작년 대비 10% 증가를 전망하고 있습니다.
次年度の純収益目標は、昨年比10%の増加を見込んでいます。
벼 베기가 끝나면 다음에는 건조시키는 작업이 시작됩니다.
稲刈りが終わったら、次は乾燥させる作業が始まります。
급여 명세서는 다음 달 초에 보내드리겠습니다.
給与明細書は翌月初めにお届けします。
급여 명세서는 다음 주에 배포될 예정입니다.
給与明細書は来週配布予定です。
다음 달에 부회장을 퇴임하게 되었습니다.
来月に副会長を退任することになりました。
다음 달부터 새롭게 사장이 취임한다.
来月から新しく社長が就く。
한직을 받아들이고 다음 기회를 기다리는 것이 중요합니다.
閑職を受け入れ、次のチャンスを待つことが重要です。
합숙은 다음 달에 진행될 예정입니다.
合宿は来月に行われる予定です。
크루즈선이 다음 항구로 향하고 있습니다.
クルーズ船が次の港に向かっています。
원로의 지식을 다음 세대에 계승하고 싶습니다.
元老の知識を次世代に継承したいです。
본사를 다음 주에 이전할 예정입니다.
本社を来週移転する予定です。
다음 달에 사무실을 이전할 예정입니다.
来月、事務所を移転する予定です。
첫 발을 내딛으면 그 다음 걸음은 수월하게 뗄 수 있습니다.
一歩を出せば、その次の歩みは楽に離すことができます。
고속도로 일부가 다음 달에 포장될 예정입니다.
高速道路の一部が来月に舗装される予定です。
다음 주에 공사가 시작되어 길이 포장된다고 합니다.
来週、工事が始まり、道が舗装されるそうです。
이 도로는 다음 달에 포장될 예정이에요.
この道路は来月に舗装される予定です。
도로 포장 공사가 다음 달부터 시작됩니다.
道路の舗装工事が来月から始まります。
다리 보강 작업이 다음 달부터 시작됩니다.
橋の補強作業が来月から始まります。
다리 보강 작업이 다음 달부터 시작됩니다.
橋の補強作業が来月から始まります。
다리 보강 공사가 다음 주부터 시작됩니다.
橋の補強工事が来週から始まります。
중단된 이벤트가 다음달에 재개될 예정입니다.
中止されたイベントが来月再開される予定です。
잠시 중단되었던 공사가 다음 달에 재개되게 되었습니다.
しばらく中断していた工事が、来月再開されることになりました。
다음 미팅에서 논의가 재개되기로 되어 있습니다.
次のミーティングで議論が再開されることになっています。
다음 주부터 수업이 재개된다고 연락이 왔어요.
来週から授業が再開されると連絡がありました。
프로젝트는 다음 달 재개될 전망입니다.
プロジェクトは来月再開される見込みです。
공사가 다음 주에 재개될 전망입니다.
工事が来週再開される見通しです。
아쉽게도 다음주 미팅은 취소되었습니다.
残念ながら、来週のミーティングはキャンセルとなりました。
공사 완료 예정일은 다음 달 말입니다.
工事の完了予定日は来月末です。
다음 주 언제쯤이 괜찮으세요?
来週、いつごろがよろしいでしょうか。
다음 달 여행지를 정했다.
来月の旅行先を決めた。
다음 주에 시간 좀 내 주실 수 있어요?
来週、時間ちょっと作っていただけますか?
다음에 또 뵙기를 바랍니다.
次回にまたお目にかかることを願います。
다음에 같이 가요.
今度一緒に行きましょう。
다음엔 꼭 같이 가요.
今度は絶対一緒に行こうよ。
다음에 다시 올게요.
次にまた来ます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/17)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ