【다음】の例文_4

<例文>
다음 정류장은 강남역입니다.
次の停留所は江南駅です。
새로운 노선이 다음 달부터 운행 개시입니다.
新しい路線が来月から運行開始です。
다음 열차를 기다리는 게 더 낫겠어요.
次の列車を待ったほうがいいと思います。
다음 항목에 관한 질문이 있습니까?
次の項目に関する質問はありますか?
몸도 안 좋고 해서 미팅을 다음 주로 미뤘어요.
体も良くないこともあって打合せを来週に延ばしました。
기계는 다음 주까지 수리될 예정입니다.
機械は来週までに修理される予定です。
서류가 접수되면 다음 절차로 넘어갑니다.
書類が受理されると、次の手続きに進みます。
그 방침은 다음 달에 공고됩니다.
その方針は来月公告されます。
이 계획은 다음 주에 공고됩니다.
この計画は来週公告されます。
공고 마감은 다음 주 금요일입니다.
公告の締切は来週の金曜日です。
모의 후, 그들은 다음 행동을 결정했습니다.
謀議の後、彼らは次の行動を決定しました。
다음 번에는 부장님이 면접을 볼 예정입니다.
次回は、部長が面接する予定です。
다음 주 금요일에 최종 면접을 볼 예정입니다.
来週の金曜日に、最終面接する予定です。
다음 주 수요일에 지원자를 면접할 예정입니다.
来週の水曜日に、応募者を面接する予定です。
다음 주에 신입사원을 면접할 예정입니다.
来週、新入社員を面接する予定です。
사용감이 너무 좋아서 다음에도 구매 예정입니다.
使用感がとても良いので、次回も購入予定です。
외근 결과에 대해서는 다음 미팅에서 자세히 설명드리겠습니다.
外回りの結果については、次回のミーティングで詳しくご説明いたします。
이 서류는 상사의 결재를 받은 후에 다음 단계로 넘어갑니다.
この書類は上司の決裁を得てから、次のステップに進みます。
가무의 전통을 다음 세대에 전하고 싶습니다.
歌舞の伝統を次世代に伝えていきたいです。
다음 달에 성형할 예정입니다.
来月、整形する予定です。
산림 자원의 보호는 다음 세대에 대한 책임이기도 합니다.
森林資源の保護は、次世代への責任でもあります。
협상이 진전되어 다음 단계로 나아갈 수 있었습니다.
交渉が進展して、次の段階に進むことができました。
진전이 보였기 때문에 다음 단계로 넘어갑니다.
進展が見られたため、次のステップに進みます。
인연이 된다면 다음에 또 뵙겠습니다.
縁があれば、ぜひまたお目にかかりたいです。
다음 회 빨리 보고 싶다.
次回の早く見たいな。
다음 주부터 새로운 회사에서 취업합니다.
彼は来週から新しい会社で就業します。
유급휴가를 다 사용해서 다음에 쉬면 결근이 되어버립니다.
有給休暇を使い果たし、次に休む時は欠勤になってしまいます。
교열이 완료되면 다음 단계로 진행된다.
校閲が完了すると、次のステップに進む。
원고료를 받고 다음 작품에 착수했다.
原稿料を受け取って、次の作品に取り掛かった。
문학상 시상식은 다음 달로 예정돼 있다.
文学賞の授賞式は来月に予定されている。
소식통에 따르면 다음 달 행사에 특별 게스트가 온다고 한다.
消息筋によれば、来月のイベントに特別ゲストが来るという。
복수의 소식통에 의하면, 교섭은 빠르면 다음 주라도 합의에 이를 것이라고 합니다.
複数の消息筋によると、交渉は早ければ来週にも合意に達するそうです。
그의 새 잡지가 다음 달 발간된다.
彼の新しい雑誌が来月発刊される。
그의 신작이 다음 달에 출판된다.
彼の新作が来月出版される。
그의 신작이 다음 달에 출판된다.
彼の新作が来月出版される。
상품이 다 팔리면 다음에 입고될 때까지 기다려야 한다.
商品が売り切れると、次回入荷まで待たなければならない。
떫은 감을 따서 껍질을 벗긴 다음, 시원하고 그늘진 곳에 매달아 곶감을 만든다.
渋いカキを取って皮をむいた後、涼しい日陰の場所にぶら下げて干し柿を作る。
아보카도의 씨를 제거한 다음 사용합니다.
アボカドの種を取り除いてから使います。
다음 교차로에서 유턴하세요.
次の交差点でUターンしてください。
다음 주에 일 때문에 미국으로 출국합니다.
来週、仕事でアメリカに出国します。
승차 후에 다음 정차역을 확인했습니다.
乗車後に次の停車駅を確認しました。
새로운 광고가 다음 주에 방송된다.
新しいCMが来週放送される。
다음 월식은 언제 일어나는지 조사했다.
次の月食はいつ起こるのか調べた。
다음 일식은 언제 일어나는지 조사했다.
次の日食はいつ起こるのか調べた。
월초에는 다음 달 계획을 세웁니다.
月初めには次の月の計画を立てます。
그의 생일은 다음 주 화요일입니다.
彼の誕生日は来週の火曜日です。
다음 주 언제가 좋으세요?
来週のいつがいいですか?
첩보 정보를 분석해 다음 행동을 결정했다.
諜報情報を分析して次の行動を決めた。
끓인 카레는 다음날 더 맛있어집니다.
煮込んだカレーは、翌日さらに美味しくなります。
수프를 졸인 다음 크림을 추가합니다.
スープを煮詰めてから、クリームを加えます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/13)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ