【다음】の例文_4

<例文>
하위 팀에게는 다음 경기가 중요한 한 판입니다.
下位にいるチームにとって、次の試合は重要な一戦です。
자력 우승을 위해서는 우선 다음 경기를 이겨야 합니다.
自力優勝のためには、まず次の試合を勝たなければなりません。
다음부터 자동적으로 로그인한다.
次回から自動的にログインする。
저는 다음 달 회의를 주재하게 되었습니다.
私は来月の会議を主宰することになりました。
그는 다음 회장 후보로 가장 유력합니다.
彼は次の会長候補として最も有力です。
부원 전원이 다음 주 대회를 위해 연습하고 있어요.
部員全員で、来週の大会に向けて練習をしています。
엔터 키를 누르면 다음 페이지로 이동할 수 있습니다.
エンターキーを押すと、次のページに進むことができます。
마우스를 클릭하여 다음 화면으로 이동하세요.
マウスをクリックして、次の画面に進んでください。
다음 회의에서는 파워포인트를 사용해 발표합니다.
次の会議ではパワーポイントを使って発表します。
클릭하면 다음 페이지로 이동합니다.
クリックすることで次のページに進みます。
링크를 클릭하여 다음으로 진행해 주세요.
リンクをクリックして次に進んでください。
시술 결과에 만족하여 다음 번에도 예약을 했습니다.
施術の結果に満足しているので、次回も予約をしました。
질의응답이 끝나는 대로 다음 안건으로 넘어가겠습니다.
質疑応答が終わり次第、次の議題に移ります。
다음 회의에서 질의할 예정입니다.
次回の会議で質疑する予定です。
주연상을 받은 배우는 다음 작품에 대한 기대가 커지고 있어요.
主演賞を取った俳優は、次回作への期待が高まっています。
새로운 밴드는 다음 달 데뷔 라이브를 할 예정입니다.
新しいバンドが来月デビューライブを行う予定です。
다음 주에 씨엔블루가 컴백 기념으로 하라주쿠에서 거리공연을 한대!
来週にCNBLUEがカムバック記念で原宿からストリート公演するんだって!
오디션에 합격한 사람들은 다음 단계로 진출해요.
オーディションに合格した人々は次のステップに進みます。
상해치사 사건에 대한 판결은 다음 주에 내려질 예정입니다.
傷害致死事件に対する判決は来週に下される予定です。
다음 예약은 예정 시각보다 10분 후부터 예약이 가능합니다.
次の予約は、10分後から予約が可能です。
다음 달, 원빈의 팬미팅에 참가할 예정이에요.
来月、ウォンビンのファンミーティングに参加する予定です。
학부모 회의가 다음 주에 열립니다.
保護者会が来週開かれます。
다음 수업도 휴강이면 좋겠어요.
次の授業も休講だといいですね。
다음 주는 연속으로 휴강입니다.
来週は連続で休講です。
다음 주 화요일 수업은 휴강입니다.
来週火曜日の授業は休講です。
다음 주 시험 기출문제를 풀어보세요.
来週のテストの過去問を解いてみてください。
다음 신도림 역에서 지하철 2호선으로 갈아타세요.
次のシンドリム ( 新道林 ) 駅で地下鉄 2 号線に乗り換えてください。
다음 역에서 환승합니다.
次の駅で乗り換えます。
다음 역에서 환승하세요.
次の駅で乗り換えてください。
비공식적인 정보를 바탕으로 다음 단계를 생각할 것입니다.
非公式な情報に基づいて、次のステップを考えます。
자, 다음 단계로 가자! 가즈아!
よし、次のステップに進もう!行こう!
삽질한 시간이 아깝지만 다음엔 잘할 거야.
無駄にした時間は惜しいけど、次はうまくやるよ。
다음 주 금요일, 라방에서 특별 게스트가 등장할 예정이다.
来週の金曜日、ラバンで特別ゲストが登場する予定です。
정주행을 할 시간이 없어서 다음 주에 볼 거야.
一気に見られる時間がなくて、来週見る予定だよ。
닥본사 놓치면 다음 날 스포일러 당할 거야.
リアルタイム視聴を逃すと、翌日にネタバレされるよ。
개인적인 일이지만, 다다음 달에 결혼하게 되었어요.
私事ですが、再来月に結婚することになりました。
남편과 다다음 달에 여행을 갑니다.
夫と再来月に旅行へ行きます。
다음 달에 일본으로 귀국합니다.
再来月、日本に帰国します。
다음 달부터 출장으로 서울에 다녀오겠습니다.
再来月から出張でソウルへ行ってまいります。
저는 다다음 달에 이사해요.
私は再来月に引っ越します。
다음 달에 다른 부서로 옮기게 되었습니다.
来月、別の部署に異動することになりました。
다음 달 일정을 이미 확인하셨나요?
来月の予定をすでに確認しましたか。
다음 달 행사는 어디서 개최되나요?
来月のイベントはどこで開催されますか。
다음 달 일정을 조정하고 싶습니다.
来月の予定を調整したいと思います。
다음 달 보고서를 준비하고 있습니다.
来月の報告書を準備しています。
다음달에 다시 방문하도록 하겠습니다.
来月、再度お伺いさせていただきます。
다음 달 일정을 말씀해 주시겠습니까?
来月のご都合をお聞かせいただけますか。
다음 달부터 새로운 프로젝트가 시작됩니다.
来月から新しいプロジェクトが始まります。
다음 달 행사에 참여할 예정입니다.
来月のイベントに参加予定です。
다음달 회의는 어떤 내용인가요?
来月の会議はどのような内容ですか。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/17)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ