【다음】の例文_8

<例文>
다음 달에 성형할 예정입니다.
来月、整形する予定です。
산림 자원의 보호는 다음 세대에 대한 책임이기도 합니다.
森林資源の保護は、次世代への責任でもあります。
협상이 진전되어 다음 단계로 나아갈 수 있었습니다.
交渉が進展して、次の段階に進むことができました。
진전이 보였기 때문에 다음 단계로 넘어갑니다.
進展が見られたため、次のステップに進みます。
인연이 된다면 다음에 또 뵙겠습니다.
縁があれば、ぜひまたお目にかかりたいです。
다음 회 빨리 보고 싶다.
次回の早く見たいな。
다음 주부터 새로운 회사에서 취업합니다.
彼は来週から新しい会社で就業します。
교열이 완료되면 다음 단계로 진행된다.
校閲が完了すると、次のステップに進む。
원고료를 받고 다음 작품에 착수했다.
原稿料を受け取って、次の作品に取り掛かった。
문학상 시상식은 다음 달로 예정돼 있다.
文学賞の授賞式は来月に予定されている。
소식통에 따르면 다음 달 행사에 특별 게스트가 온다고 한다.
消息筋によれば、来月のイベントに特別ゲストが来るという。
복수의 소식통에 의하면, 교섭은 빠르면 다음 주라도 합의에 이를 것이라고 합니다.
複数の消息筋によると、交渉は早ければ来週にも合意に達するそうです。
그의 새 잡지가 다음 달 발간된다.
彼の新しい雑誌が来月発刊される。
그의 신작이 다음 달에 출판된다.
彼の新作が来月出版される。
그의 신작이 다음 달에 출판된다.
彼の新作が来月出版される。
상품이 다 팔리면 다음에 입고될 때까지 기다려야 한다.
商品が売り切れると、次回入荷まで待たなければならない。
떫은 감을 따서 껍질을 벗긴 다음, 시원하고 그늘진 곳에 매달아 곶감을 만든다.
渋いカキを取って皮をむいた後、涼しい日陰の場所にぶら下げて干し柿を作る。
아보카도의 씨를 제거한 다음 사용합니다.
アボカドの種を取り除いてから使います。
다음 교차로에서 유턴하세요.
次の交差点でUターンしてください。
다음 주에 일 때문에 미국으로 출국합니다.
来週、仕事でアメリカに出国します。
승차 후에 다음 정차역을 확인했습니다.
乗車後に次の停車駅を確認しました。
다음 월식은 언제 일어나는지 조사했다.
次の月食はいつ起こるのか調べた。
다음 일식은 언제 일어나는지 조사했다.
次の日食はいつ起こるのか調べた。
월초에는 다음 달 계획을 세웁니다.
月初めには次の月の計画を立てます。
그의 생일은 다음 주 화요일입니다.
彼の誕生日は来週の火曜日です。
다음 주 언제가 좋으세요?
来週のいつがいいですか?
첩보 정보를 분석해 다음 행동을 결정했다.
諜報情報を分析して次の行動を決めた。
끓인 카레는 다음날 더 맛있어집니다.
煮込んだカレーは、翌日さらに美味しくなります。
수프를 졸인 다음 크림을 추가합니다.
スープを煮詰めてから、クリームを加えます。
소스를 저은 다음 그라탕에 뿌립니다.
ソースをかき混ぜてから、グラタンにかけます。
버터를 저은 다음 반죽에 섞습니다.
バターをかき混ぜてから、生地に混ぜ込みます。
라면 스프를 저은 다음에 면을 넣습니다.
ラーメンのスープをかき混ぜてから、麺を入れます。
계란을 저은 다음에 오믈렛을 만들어요.
卵をかき混ぜてから、オムレツを作ります。
다음에 저도 데리고 가 주세요.
今度私も連れて行ってください。
출토품 전시회가 다음 달 개최된다.
出土品の展示会が来月開催される。
녹말가루를 물에 푼 다음 가열한다.
片栗粉を水で溶いてから加熱する。
다음 달, 그녀는 시집을 가게 되었다.
来月、彼女は嫁に行くことになった。
다음 주에 그녀는 시집을 간다.
来週、彼女は嫁に行く。
그는 다음 호의 표지에 실린다.
彼は次の号の表紙に載る。
작품상 시상식이 다음 주에 열린다.
作品賞の授賞式が来週行われる。
고주망태로 정신을 잃으면 다음날이 너무 괴롭다.
へべれけで気を失うと、翌日がとても辛い。
고주망태로 잠이 들어 다음날 아침이 힘들었다.
へべれけで眠りにつき、翌朝が大変だった。
고주망태가 된 다음날은 반드시 숙취가 생긴다.
へべれけでの次の日は、必ず二日酔いになる。
다음 달에 퇴직할 예정입니다.
来月、退職する予定です。
가업을 다음 세대에 물려주다.
家業を次の世代に引き継ぐ。
다음 주부터 시작하는 미술 전시회에 가고 싶다.
来週から始まる美術展示会に行きたい。
벨 소리가 다음 시간을 알렸다.
ベルの音が次の時間を知らせた。
순서를 하나하나 확인하고 나서 다음으로 넘어간다.
手順を逐一確認してから次に進む。
전적을 바탕으로 다음 대전 상대가 결정되었다.
戦績に基づいて次の対戦相手が決まった。
학회 출석 때문에 다음 주 강의를 휴강합니다.
学会に出席するために、来週の講義を休講にした。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/17)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ