【다정하다】の例文

<例文>
그녀는 언제나 다정하고 마음이 따뜻하다.
彼女はいつも優しくて心が温かい。
그의 다정함에 마음이 움직였다.
彼の優しさに心が動いた。
다정하고 속이 깊다.
優しく思慮深い。
그녀의 다정함에 마음이 따뜻해져서 가슴이 뭉클해졌다.
彼女の優しさに心が温かくなり、胸が熱くなった。
아버지의 다정함에 눈시울을 붉히며 눈물이 흘렀다.
父の優しさに、目頭を赤くして涙がこぼれた。
그의 다정함에 가슴을 울려서 마음이 따뜻해졌다.
彼の優しさに胸を打たれ、心が温かくなった。
그녀의 다정함에 말도 못할 정도로 감동했다.
彼女の優しさに、言葉も出ないほど感動してしまった。
선생님은 학생들에게 다정다감하게 대하고 있다.
先生は生徒に思いやりが深く接している。
그는 차가워 보이지만, 사실은 다정다감하다.
彼は冷たそうに見えるが、本当は思いやりが深い。
다정다감한 사람과 결혼하고 싶다.
思いやりが深い人と結婚したい。
그녀는 다정다감해서 누구에게나 친절하다.
彼女は思いやりが深く、誰にでも優しい。
다정다감한 성격 덕분에 많은 사람이 그를 따른다.
思いやりが深い性格のおかげで、多くの人が彼を慕っている。
그는 가족에게 매우 다정다감하다.
彼は家族に対してとても思いやりが深い。
그의 다정다감한 말에 감동했다.
彼の思いやりが深い言葉に感動した。
다정다감한 사람은 모두에게 사랑받는다.
思いやりが深い人は、みんなに好かれる。
그녀는 다정다감한 사람이다.
彼女は思いやりが深い人だ。
그는 가정적인 남편이자 다정다감한 아빠로 살아가고 있다.
彼は家庭的な夫であり、多情多感な父として生きている。
그녀는 조용하고 다정다감한 성격이었다.
彼女は静かで多情多感な性格だった。
그는 다정다감한 사람입니다.
彼は思いやりの深い人です。
그가 그렇게 다정한 말을 해주는 것은 가뭄에 콩 나듯이 드물다.
彼がそんなに優しい言葉をかけてくれるのは、大変稀にしかないことだ。
그의 다정함은 형언할 수 없을 정도였다.
彼の優しさは言葉で表現できないほどだった。
오랜만에 만날 어머니의 다정한 얼굴이 눈에 어리다.
久しぶりに会う母の優しい顔が、目に浮かぶ。
그녀의 다정함에 감동하여 눈시울을 적셨다.
彼女の優しさに感動して、目頭を濡らした。
맨얼굴의 그를 보면 평소보다 순수하고 다정한 인상을 받았다.
素顔の彼を見ると、いつもより素直で優しい印象を受けた。
"자장자장, 착한 아이네"라고 엄마가 다정하게 속삭였다.
「ねんねん、いい子だね」と母が優しくささやいた。
친언니는 어렸을 때부터 아주 다정했어요.
実の姉は子供のころからとても優しかったです。
전학온 그녀가 반갑게 인사하고 다정하게 말을 걸어와 결국에는 단짝이 되었다.
転校してきた彼女が、気持ちよく挨拶して愛想よく言葉をかけて結局は仲良しになった。
형수님은 매우 다정하시고 가족 모두를 잘 챙겨주십니다.
兄嫁はとても優しくて、家族みんなに気を配ってくれます。
미소년 같은 외모를 가지고 있지만, 내면은 아주 다정합니다.
美少年のような外見をしているが、内面はとても優しいです。
그의 미소에는 다정함이 넘칩니다.
彼の笑みには優しさが溢れています。
초딩 친구들은 정말 다정하고 순수해.
小学生の友達は本当に優しくて純粋だ。
츤데레인 그가 가끔 보여주는 다정함에 심쿵해요.
ツンデレな彼が時々見せる優しさにドキッとします。
그는 평소에는 차가운데 사실은 매우 다정한 츤데레예요.
彼は普段は冷たいけれど、実はとても優しいツンデレです。
그의 다정한 목소리에 매번 심쿵하고 말아요.
彼の優しい声に毎回心臓がドキッとしてしまいます。
그녀는 떼쓰는 아이를 다정하게 지켜보고 있어요.
彼女は駄々をこねる子供を優しく見守っています。
그의 다정한 시선에 설렘을 느꼈다.
彼からの優しい視線にときめきを感じた。
핑크색은 다정함을 연상합니다.
ピンク色は、優しさを連想します。
새아버지가 다정한 말을 해주셨어요.
継父が優しい言葉をかけてくれました。
엄마가 수유 중인 아기를 다정하게 지켜보고 있다.
母親が授乳中の赤ちゃんを優しく見守っている。
그의 내연녀는 매우 다정하다.
彼の内縁の女はとても優しい。
그의 다정한 말에 눈물이 주르르 흘렀다.
彼の優しい言葉に涙がぽろぽろこぼれた。
그의 다정함에 눈물이 주르르 흘렀다.
彼の優しさに涙がぽろぽろこぼれた。
처형은 아이들에게 매우 다정하고 잘 같이 놀아준다.
妻の姉は子供たちにとても優しく、よく一緒に遊んでくれる。
그는 그녀의 어깨를 안고 다정한 포옹을 했습니다.
彼は彼女の肩を抱いて優しいハグをしました。
그는 다정하게 손을 흔들며 떠났다.
彼は親しげに手を振りながら去っていった。
그들은 다정하게 어깨를 나란히 하고 공원을 산책했다.
彼らは親しげに肩を並べて公園を散歩した。
그들은 다정하게 포옹하며 기쁨을 공유했다.
彼らは親しげに抱擁し合って喜びを共有した。
그는 다정하게 상대의 어깨를 끌어안고 격려했어요.
彼は親しげに相手の肩を抱いて励ました。
그는 다정하게 웃는 얼굴로 이야기를 하기 시작했다.
彼は親しげに笑顔で物語を語り始めた。
그녀는 다정하게 말을 걸어 주었다.
彼女は親しげに声を掛けてくれた。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ