【닿다】の例文_2

<例文>
이 약은 어린이 손이 닿지 않는 곳에 두세요.
この薬は子供の手が届かないところに置いてください。
사자후란 사람들에게 영향을 주는 마음에 와닿는 연설을 가리킨다.
獅子吼とは人々に影響を与えるような心に響く大演説を指す。
영화에 늘 출연하고 싶었는데,기회가 닿지 않았어요.
映画にずっと出演したかったんですが、機会が無かったんです。
손길이 닿다.
手が届く。 手が触れる。
기회가 닿다.
機会が来る。
글 하나 하나가 정말 가슴에 와닿았습니다.
ひとつひとつの言葉が心に響きました。
가슴에 와닿는 말과의 만남은 곤란한 상황에서 그 사람을 지탱해준다.
心に響く言葉との出会いは、困難な状況でその人を支えてくれる。
이 책에는 가슴에 와닿는 감동의 이야기를 실었습니다.
この本には胸に響く感動の話を載せています。
많은 피부암은 일반적으로 햇볕이 닿는 안면이나 사지에 발생합니다.
皮膚癌の多くは一般に日光にあたる顔面や四肢に発生します。
직사광선이 닿다.
直射日光が当たる。
외로움이 물밀듯이 가슴에 와닿다.
寂しさがひたひたと胸に迫る。
엎어지면 코 닿을 거리다.
目と鼻の先だ。
발길 닿는 대로 걷다
足に任せて歩く。
천정에 손이 닿을락 말락 하면서도 안 닿아요.
天井に手がやっと届きそうなのに届きません。
손을 뻗으면 닿을 수 있는 곳에 있다.
手を伸ばせば触れることができるところにある。
그 말들이 와닿았다.
その言葉が心に響いた。
갑자기 견디고 일어나라라고 말하면 쉽게 와닿지 않는다.
突然、耐えて立ち上がれと言えば、なかなかぴんと来ない。
전 아직 현실로 와닿지 않거든요.
私はまだ現実味がないんです。
가슴에 와닿다.
胸に響く。
찰나였지만 그녀와 어깨가 맞닿았다.
瞬だったが彼女と肩が触れ合った。
어깨가 맞닿다.
肩が触れ合う。
생산자의 공급과 소비자의 수요도 맞닿아 있다.
生産者の供給と消費者の需要が相まっている。
손과 손이 맞닿다.
手と手が触れ合う。
손이 닿는 곳마다 가죽을 덧대 고급스러움을 높였다.
手の届くところにレザーを重ね合わせて高級感を高めた。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ