【닿다】の例文_2

<例文>
그 영화는 자화자찬으로 가득 찼지만 관객들에게는 와닿지 않았다.
その映画は自画自賛に満ちていたが、観客には響かなかった。
터치 스크린이 손가락이 닿는 동작을 감지합니다.
タッチスクリーンが指の触れる動作を感知します。
손바닥에 따뜻한 바람이 닿아 기분이 좋았다.
手のひらに温かい風が触れて、心地よい気持ちになった。
발가락이 신발에 닿아서 아파요.
足の指が靴に当たって痛いです。
지식은 우리 손이 닿는 곳에 존재합니다
知識は私たちの手の届くところに存在します
흰개미는 원래 빛·바람·공기 등에 직접 닿는 것을 싫어합니다.
シロアリは元々、光・風・空気などに直接触れることを嫌います。
불경의 말씀은 마음에 와 닿는다.
お経の言葉は心に響く。
이 곡은 마음에 와닿습니다.
この曲は心に響きます。
독성이 있는 식물이 그의 손에 닿는 순간 통증을 느꼈다.
毒性のある植物が彼の手に触れた瞬間、痛みを感じた。
독성이 있는 화학물질이 그의 피부에 닿았다.
毒性のある化学物質が彼の肌に触れた。
그 영화의 메시지가 마음에 와닿았습니다.
あの映画のメッセージが心に響きました。
그 곡의 가사는 마음에 와닿습니다.
その曲の歌詞は心に響きます。
그 곡은 제 마음에 깊이 와닿았습니다.
その曲は私の心に深く響きました。
마음에 와닿는 책 한 권 읽어 보시는 건 어떨까요?
心に響く本1冊読んでみるのはいかがですか?
오늘 영화는 정말 마음에 와닿았습니다.
今日の映画はほんとに心に響きました。
시원한 바람이 얼굴에 닿으면 기분이 좋다.
涼しい風が顔に触れると心地よい。
손이 안 닿는다.
手が届かない。
힘 닿는 데까지 최선을 다하겠습니다.
力の及ぶ限りベストを尽くします。
그녀는 너무 바빠서 연락이 닿지 않아요.
彼女はとても忙しくて連絡がつかないです。
직접 피부에 닿지 않도록 조심하세요.
直接皮膚に触れないよう気を付けてください。
멜로디가 마음에 와닿아요.
メロディーが心に寄り添ってくれます。
바깥의 찬바람이 얼굴에 닿습니다.
外の冷たい風が顔に当たります。
그녀의 음악은 영혼의 깊은 곳에 닿는다.
彼女の音楽は魂の奥深いところに触れる。
붓끝이 종이에 닿으면 독특한 감촉이 느껴진다.
筆先が紙に触れると独特の感触がする。
붓이 종이에 닿는 소리가 기분 좋다.
筆が紙に触れる音が心地よい。
이 호수는 얕아서 보트가 바닥에 닿을 정도입니다.
この湖は浅く、ボートが底に届くほどです。
그녀의 손에 닿자 그는 가슴이 철렁 내려앉았다.
彼女の手に触れると、彼はどきっとした。
그 음악은 청중의 감성에 와닿습니다.
その音楽は聴衆の感性に響きます。
양털 카펫은 발에 닿는 느낌이 부드러워 발을 따뜻하게 합니다.
羊毛のカーペットは足ざわりが柔らかく、足を温めます。
그녀의 말은 상대의 마음에 닿지 않고 겉돌았다.
彼女の言葉は相手の心に届かず、空回りした。
젖은 손으로 콘센트에 닿으면 감전됩니다.
湿った手でコンセントに触れると感電します。
고압선에 닿으면 감전될 위험이 있습니다.
高圧線に触れると感電する危険があります。
고압선에 닿으면 감전의 위험성이 높아집니다.
高圧線に触れると感電の危険性が高まります。
政府は国策として、人口減少に対処するための家族支援プログラムを開始しました。
정부는 국책으로 인구 감소에 대처하기 위한 가족 지원 프로그램을 시작했습니다.
그는 누군가의 어깨가 등에 닿는 것을 느꼈다.
彼はだれかの肩が背中に当たっているのを感じた。
손등에는, 싸늘한 바람이 닿아 기분이 좋았다.
手の甲には、ひんやりとした風が触れて心地よかった。
허리가 뻣뻣해서 발끝에 손이 안 닿아요.
腰が堅くて、足先まで手が届かないです。
진심이 닿다.
真心が届く。
친구랑 연락이 닿으시면 저한테 꼭 좀 연락 부탁해요.
友達と連絡が取れたら僕のほうにご連絡をお願いします。
동생이랑 연락이 닿았다.
弟と連絡が取れた。
첩첩산중에는 라디오 전파가 닿지 않습니다.
山奥には、ラジオの電波は届きません。
속쓰림은 위산이 위 점막에 닿아서 생기는 증상입니다.
胃酸が胃の粘膜に触れて起きる症状です。
태양 광선이 수정에 닿아 무지개색으로 빛났다.
太陽光線が水晶に当たってにじ色に光った。
힘 닿는 데까지 도와 드릴게요.
力が及ぶところまで助けてあげますよ。
힘이 닿는 한 도와 드리겠습니다.
力が及ぶ限り助けます。
봉우리가 하늘에 닿을 듯하다.
峰が天に届きそうだ。
그 책은 내 손이 닿지 않는 높은 곳에 있었습니다.
その本は僕の手が届かないところにありました。
키가 작아서 손이 전구에 안 닿네요.
背が小さいので電球に届かないですね。
이 약은 어린이 손이 닿지 않는 곳에 두세요.
この薬は子供の手が届かないところに置いてください。
사자후란 사람들에게 영향을 주는 마음에 와닿는 연설을 가리킨다.
獅子吼とは人々に影響を与えるような心に響く大演説を指す。
1 2 3 
(2/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ