【닿다】の例文

<例文>
그 사람이 한 말이 너무 마음에 와닿아서 띵언으로 남았어.
あの人が言った言葉がとても心に響いて、名言として残った。
우산에 닿는 빗방울 소리가 기분 좋습니다.
傘に当たる雨粒の音が心地よいです。
풍금 음색이 마음에 와닿습니다.
オルガンの音色が心に響きます。
시인의 말이 마음에 와닿습니다.
詩人の言葉が心に響きます。
바람이 뺨에 닿으면 기분이 좋다.
風が頬に当たると心地よい。
그녀는 거미줄에 손을 닿아 놀랐다.
彼女はクモの巣に手を触れて驚いた。
명반 중에서도 이 곡은 특히 와닿습니다.
名盤の中でも、この曲は特に心に響きます。
직사광선이 닿지 않도록 차양을 설치했습니다.
直射日光が当たらないように、日よけを設置しました。
직사광선이 닿는 창가에 식물을 두고 있어요.
直射日光の当たる窓際に植物を置いています。
직사광선이 닿으면 카메라 렌즈가 반사됩니다.
直射日光が当たると、カメラのレンズが反射します。
직사광선이 닿지 않도록 파라솔을 세웠어요.
直射日光が当たらないように、パラソルを立てました。
직사광선이 닿지 않는 장소에서 작업을 했습니다.
直射日光が当たらない場所で作業を行いました。
직사광선이 닿다.
直射日光が当たる。
맨살에 닿는 감촉이 기분 좋습니다.
素肌に触れる感触が心地よいです。
연락이 닿지 않아서 큰일 났어요.
連絡がつかず大変なことになりました。
식물의 뿌리에 양분이 잘 닿도록 합니다.
植物の根に養分がしっかり届くようにします。
전주 멜로디가 마음에 와닿습니다.
イントロのメロディーが心に響きます。
전주가 마음에 와닿습니다.
イントロが心に響きます。
버드나무 가지가 부드럽게 땅에 닿아 있습니다.
柳の枝が優しく地面に触れています。
포크송 가사가 마음에 와닿습니다.
フォークソングの歌詞が心に響きます。
리코더 멜로디가 마음에 와닿습니다.
リコーダーのメロディが心に響きます。
이 쿠션은 탱탱해서 허리에 닿으면 편해져요.
このクッションはぷにぷにしていて、長時間座っていても疲れません。
빨래를 직사광선에 닿지 않고 말렸어요.
洗濯物を直射日光に当てずに干しました。
그의 바지는 헐렁해서 옷자락이 땅에 닿을 것 같아요.
彼のズボンはだぶだぶで、裾が地面につきそうです。
이 카펫은 푹신푹신해서 발에 닿는 느낌이 기분이 좋습니다.
このカーペットはふわふわしているので、足触りが気持ち良いです。
차의 따뜻함이 오장육부에 닿았습니다.
お茶の温かさが五臓六腑に届きました。
인연이 닿아 함께 이 프로젝트를 진행할 수 있었습니다.
縁あって、共にこのプロジェクトを進めることができました。
연이 닿아서 이 회사에서 일하게 되었습니다.
縁あって、この会社で働くことになりました。
그녀의 필치는 읽는 사람의 마음에 깊이 와닿습니다.
彼女の筆致は、読む人の心に深く響きます。
그녀의 산문은 단순하지만 마음에 와닿는다.
彼女の散文はシンプルだが心に響く。
하늘을 바라보면 해방감이 가슴에 와 닿는다.
大空を眺めると解放感が胸に広がる。
높은 곳에 닿기 위해서는 긴 사다리가 필요합니다.
高いところに届くためには、長いはしごが必要です。
새 카펫 원단은 부드럽고 발에 닿는 느낌이 좋습니다.
新しいカーペットの生地は柔らかく、足触りが良いです。
자갈길을 따라가면 작은 마을에 닿는다.
砂利道を進むと小さな村に着く。
땅거미가 지면 찬바람이 살에 닿는다.
夕闇が迫ると、冷たい風が肌に触れる。
메아리 소리가 멀리까지 닿았다.
山びこの音が遠くまで届いた。
등대의 등불이 멀리까지 닿다.
灯台の灯りが遠くまで届く。
가까스로 그녀에게 연락이 닿았다.
辛うじて彼女に連絡が取れた。
노래는 말 이상으로 마음에 와닿습니다.
歌は言葉以上に心に響きます。
그 노래의 가사는 마음에 와닿습니다.
その歌の歌詞は心に響きます。
격언이 마음에 와 닿았다.
格言が心に響いた。
식물의 잎이 피부에 닿아 따끔따끔 아프다.
植物の葉が肌に触れてちくりと痛い。
장미 가시에 닿아서 손가락이 따끔따끔 아프다.
バラのトゲに触れて指がちくりと痛い。
그의 기타 반주가 마음에 와닿았다.
彼のギター伴奏が心に響いた。
바닷바람이 피부에 닿는 느낌이 기분 좋다.
潮風が肌に触れる感覚が心地よい。
그의 연설은 청중의 마음에 더욱 와닿았다.
彼のスピーチは聴衆の心に一層響いた。
彼は家族との絆を深めるために帰農した。
彼は自然の中で新しい人生を始めるために帰農した。
그의 예술 작품은 독창적이고 마음에 와닿았다.
彼のアート作品は独創的で、心に響いた。
그녀의 명대사가 마음에 와닿았다.
彼女の名セリフが心に響いた。
그의 노랫소리가 마음에 와닿다.
彼の歌声が心に響く。
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ