【대기】の例文_2

<例文>
지구 대기권 바깥에 있는 우주 공간의 밀도는 매우 낮습니다.
地球の大気圏の外側にある宇宙空間の密度は非常に低いです。
대기 중의 공기 밀도는 고도에 따라 변화합니다.
大気中の空気の密度は高度によって変化します。
이산화탄소는 지구 대기의 주요 성분 중 하나입니다.
二酸化炭素は地球の大気の主要成分の一つです。
화석 연료의 연소에 의해 이산화탄소가 대기중으로 방출됩니다.
化石燃料の燃焼によって二酸化炭素が大気中に放出されます。
화석 연료의 사용으로 인해 대기 중의 이산화탄소 레벨이 상승하고 있습니다.
化石燃料の使用によって大気中の二酸化炭素レベルが上昇しています。
대기 중의 이산화탄소 농도가 상승하고 있습니다.
大気中の二酸化炭素濃度が上昇しています。
이산화탄소는 지구상에서 대기 중에 존재합니다.
二酸化炭素は地球上で大気中に存在します。
화학물질이 대기 중에 침투하고 있습니다.
化学物質が大気中に浸透しています。
수소는 자연계에서도 지하수나 대기 중에 존재합니다.
水素は自然界においても地下水や大気中に存在します。
병원에서의 대기 시간을 단축하기 위해서라도 사전에 병력을 기입해 두면 편리합니다.
病院での待ち時間を短縮するためにも、事前に病歴を記入しておくと便利です。
길거리 횡단보도에서 신호대기를 하고 있었다.
路上の横断歩道で信号待ちをしていた。
발전소는 이산화탄소를 대기로 방출한다.
発電所は二酸化炭素を大気に放出する。
식물은 산소를 대기로 방출한다.
植物は酸素を大気に放出する。
공장은 유해 물질을 대기 중에 방출했다.
工場は有害物質を大気中に放出した。
소비자를 기만하는 대기업을 벌하는 법안이 통과되었다.
消費者を欺く大企業を罰する法案が通った。
그 지역의 공기는 대기 오염으로 탁하다.
そのエリアの空気は大気汚染で濁っている。
딸이 대기업에 취직해서 아버지가 우쭐하다.
娘が大手企業に就職して、父は鼻が高い。
오존층은 고층 대기에 존재하는 특정 화학 물질에 의해 형성됩니다.
オゾン層は高層大気に存在する特定の化学物質によって形成されます。
오존층은 지구의 대기를 보호하는 중요한 역할을 하고 있습니다.
オゾン層は地球の大気を保護する重要な役割を果たしています。
화산의 분화에 의해 유황이 대기중으로 방출됩니다.
火山の噴火により、硫黄が大気中に放出されます。
질소와 산소의 비율이 대기 중에서 가장 많습니다.
窒素と酸素の割合が大気中で最も多いです。
인간의 활동에 의해 대기중의 기체의 농도가 변화하고 있습니다.
人間の活動により大気中の気体の濃度が変化しています。
지구 온난화는 대기 중의 기체 증가와 관련이 있습니다.
地球温暖化は大気中の気体の増加に関連しています。
지구 온난화는 대기 중의 기체 증가와 관련이 있습니다.
地球温暖化は大気中の気体の増加に関連しています。
지구의 대기는 여러 기체로 구성되어 있습니다.
地球の大気は複数の気体から構成されています。
그 로켓은 대기권을 돌파하여 우주로 가는 궤도에 올랐습니다.
そのロケットは大気圏を突破して宇宙への軌道に乗りました。
저 호텔의 소유자는 대기업입니다.
あのホテルの所有者は大企業です。
유해한 가스가 대기 중에 방출되고 있습니다.
有害なガスが大気中に放出されています。
폐암 위험 인자에는 흡연, 대기 오염, 가족력 등이 있습니다.
肺がんのリスク因子には喫煙、大気汚染、家族歴などがあります。
대기업은 그에 걸맞은 기업의 사회적 책임을 지는 게 마땅하다.
大手企業は、それにふさわしい企業の社会的責任を果たすのが当然だ。
그는 최근 대기업에 고용되었습니다.
彼は最近、大手企業に雇用されました。
대기업에 취직해서 안정된 일자리를 얻었어요.
大手企業に就職して、安定した職を得ました。
대기업은 수천 명의 새로운 고용 기회를 제공하고 있습니다.
大手企業は数千人の新しい雇用機会を提供しています。
1조원대 부채를 진 대기업의 파산 우려가 갈수록 커지고 있다.
1兆ウォン台の負債を抱える大手企業の破産憂慮がますます拡がっている。
대기업보다 낮은 임금 수준과 복지 제도 때문에 구직자들이 갈수록 중소기업을 외면하고 있다.
大企業より低い賃金水準と福祉制度のために、求職者たちはますます中小企業に背を向けている。
병원 대기실에서 노파가 대기 시간을 보내고 있었다.
病院の待合室で、老婆が待ち時間を過ごしていた。
경찰은 횡령 혐의를 받고 있는 대기업 회장을 수사하고 있다.
警察は横領の嫌疑を受けている大企業の会長を捜査している。
까치가 나무 꼭대기에 집을 지어 놓았다.
カササギが木のてっぺんに家を作っておいた。
대기업 회장이 여객기 승무원들에게 갑질을 했다는 논란이 제기됐습니다.
大手企業の会長が旅客機の乗務員にパワハラを行ったという問題が提起されました。
명문대를 졸업하고 대기업 공채에 합격했다.
名門大学を卒業し、大企業に公開採用された。
밤샘 대기자 중에는 휠체어를 탄 분도 있었다.
徹夜で待っている人の中には、車椅子に乗った方もいた。
지구 온난화를 가져온 대기 변동의 메카니즘을 해명하다.
地球温暖化をもたらす大気変動のメカニズムを解明する。
대기근으로 많은 사람이 굶주리고 있다.
大飢饉で多くの人が飢えている。
대기업에 일하면서 경험을 쌓는 것도 좋을 거야.
大手会社で働きながら経験を積むのもいいだろう。
대기업 연구소에 갔더니 너무나도 머리가 좋아 보이는 사람들이 많이 앉아 있었다.
大企業の研究所に行ったら、いかにも頭がよさそうな人がたくさん座っていた。
산꼭대기에서 해돋이를 맞이하다.
山の頂で日の出を迎える。
그가 대기업에 입사했다는 소식을 들었어.
彼が大手企業に入社したという知らせを受けた。
대기업에 취직했다.
大手企業に就職した。
어차피 산 중턱까지 왔으니 꼭대기까지 올라가자.
どうせ山腹まで来たから頂上まで登ろう。
대기업에서 출세하기 위해서는 실력은 물론이지만 처세술도 필요하다.
大企業で出世するためには、実力はもちろんだが、処世術も必要となる。
1 2 3 4 5 
(2/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ