【동작하다】の例文_108

<例文>
사고 원인을 분석하다.
事故の原因を分析する。
실패한 원인을 분석하다.
失敗した原因を分析する。
정세를 분석하다.
情勢を分析する。
데이터를 분석하다.
データを分析する。
그 학교의 선발 제도는 매우 엄격하다.
その学校の選抜制度は非常に厳しい。
투수가 투구 동작을 시작했다.
ピッチャーが投球動作を始めた。
그 투수의 투구 스피드는 항상 일정하다.
その投手の投球スピードは常に一定だ。
그의 체인지업 스핀이 훌륭하다.
彼のチェンジアップは、スピンが素晴らしい。
최신 기술을 구사하다.
最新の技術を駆使する。
외국어를 구사하다.
外国語を駆使する。
3루타로 주자를 일소하다.
三塁打で走者を一掃する 。
헛스윙하다.
空振りする。
홈런을 허용하다.
ホームランを許す。
스트라이크를 헛스윙하다.
ストライクを空振りする。
시합을 역전하다.
試合を逆転する。
인생을 역전하다.
人生を逆転する。
보내기 번트를 하다
送りバントをする。
파울을 유도하다.
ファウルを誘う。
파울을 범하다.
ファウルを犯す。
파울을 하다.
ファウルをする。
이 타자는 속구에 강하다.
このバッターは速球に強い。
그 타자는 타석에서 침착하다.
そのバッターは打席で落ち着いている。
실수를 하다.
ミスはする。
신청된 경비를 승인하다.
申請があった経費を承認する。
의뢰된 안건을 승인하다.
依頼された案件を承認する。
상대의 소유권을 승인하다.
相手の所有権を承認する。
누군가에게 일을 의뢰하다.
誰かに仕事を依頼する。
변호사에게 해결을 의뢰하다.
弁護士に解決を依頼する。
강연을 의뢰하다.
講演を依頼する。
변호사에게 소송을 의뢰하다.
弁護士に訴訟を依頼する。
부동산 회사에 빌딩 매각을 의뢰하다.
不動産会社にビルの売却を依頼する。
번역자에게 번역을 의뢰하다.
翻訳者に翻訳を依頼する。
소설가에게 집필을 의뢰하다.
小説家に執筆を依頼する。
일을 의뢰하다.
仕事を依頼する。
자신의 결정에 따르는 고통을 기꺼이 감수하다.
自身の決定に続く苦痛を快く甘受する。
관공서 절차는 필요한 정보를 정확하게 기입하는 것이 필요하다.
役所の手続きは、必要な情報を正確に記入することが必要だ。
관공서 창구에서 필요한 서류를 제출하다.
役所の窓口で必要な書類を提出する。
환자 상태를 체크하다.
患者の状態をチェックする。
회의를 하다.
会議をする。
과제를 제출하다.
課題を提出する。
내일보다 오늘이 중요하다
明日より今日が大事だ。
열의를 가지고 임하다.
熱意を持って取り組む。
원인을 조사하다.
原因を調べる。
그 레스토랑의 주방은 불결하다고 소문이 나 있어요.
そのレストランの厨房は不潔だと噂されています。
그의 복장은 언제나 불결하다.
彼の服装はいつも不潔だ。
그는 손을 씻지 않고 식사를 하기 때문에 불결하다.
彼は手を洗わずに食事をするので、不潔だ。
이 식당은 불결하다.
この食堂は不潔だ。
기계의 동작에는 정밀도 높은 제어가 필요합니다.
機械の動作には精度の高い制御が必要です。
중소기업은 일손 감소가 심각하여 당장이라도 생산성 향상을 위한 조치가 필요하다.
中小企業では働き手の減少が深刻であり、すぐにでも生産性向上の取り組みが必要である。
날을 향하다.
刃を向ける。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>]
(108/242)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ