【됩니다】の例文_32

<例文>
반경 길이의 2배가 직경 길이가 됩니다.
半径の長さの 2 倍が直径の長さになっています。
콩나물은 찌개나 볶음 요리에 많이 사용됩니다.
豆もやしは、鍋物や炒め物によく使われます。
단백질 합성에는 특정 유전자가 생성됩니다.
タンパク質の合成には、特定の遺伝子が生成されます。
자오선은 항공기의 항로 설정에도 사용됩니다.
子午線は航空機の航路設定にも使用されます。
지도상에서 자오선은 경도선으로 표시됩니다.
地図上で子午線は経度線として表示されます。
자오선은 천문학 관측에도 도움이 됩니다.
子午線は天文学の観測にも役立ちます。
자오선은 항해나 측량의 기준이 됩니다.
子午線は航海や測量の基準となります。
북반구의 해양은 대서양과 태평양이 포함됩니다.
北半球の海洋は大西洋や太平洋が含まれます。
공해에는 공해 자유의 원칙이 적용되어, 모든 나라가 자유롭게 사용하도록 개방됩니다.
公海には公海自由の原則が適用され、すべての国の自由な使用に開放される。
잉어의 산란기는 봄에 시작됩니다.
鯉の産卵期は春に始まります。
수달의 사랑스러운 모습에 힐링됩니다.
カワウソの可愛らしい姿に癒されます。
빙하 관찰이 지구 온난화 연구에 도움이 됩니다.
氷河の観察が地球温暖化の研究に役立ちます。
지구온난화가 계속될수록 북극의 빙하가 녹아버리게 됩니다.
地球温暖化が続くほど、北極の氷河が溶けてしまいます。
징역형이 확정될 때까지 그는 구류됩니다.
懲役刑が確定するまでの間、彼は拘留されます。
송금할 때는 수수료가 부과됩니다.
送金する際には手数料がかかります。
이체 시에는 수수료가 부과됩니다.
振込の際には手数料がかかります。
계좌 번호를 등록하면 자동이체가 설정됩니다.
口座番号を登録すると、自動引き落としが設定されます。
계좌 번호를 입력하면 거래내역이 표시됩니다.
口座番号を入力すると、取引履歴が表示されます。
국악 콘서트가 개최됩니다.
国楽のコンサートが開催されます。
문명의 발전은 사람들의 협력에 의해 실현됩니다.
文明の発展は人々の協力によって実現します。
심사의 공정성이 요구됩니다.
審査の公正さが求められます。
심사에 통과한 작품이 전시됩니다.
審査に通過した作品が展示されます。
용수로가 가뭄 때 도움이 됩니다.
用水路が干ばつの時に役立ちます。
큰비에 의한 농작물 피해가 걱정됩니다.
大雨により農作物への被害が懸念される。
수확 시기는 날씨에 좌우됩니다.
収穫の時期は天候に左右されます。
벼농사는 농약이나 제초제의 적절한 사용이 요구됩니다.
稲作は農薬や除草剤の適切な使用が求められます。
도축장에서는 축산물이 가공됩니다.
屠畜場では畜産物が加工されます。
양돈은 농산물의 이용이나 재활용에도 연결됩니다.
養豚は農産物の利用やリサイクルにもつながります。
가을 농번기를 맞이해, 부주의나 잘못된 농기계 조작에 의한 사고가 걱정됩니다.
秋の農繁期を迎え,不注意や誤った農業機械の操作による事故が心配されます。
쇠뿔은 튼튼해서 공격이나 방어에 사용됩니다.
牛の角は頑丈で、攻撃や防御に使われます。
이 요리는 영양가가 높고 포만감이 지속됩니다.
この料理は栄養価が高く、満腹感が持続します。
에너지 드링크를 섭취하는 것은 활력을 얻는 데 도움이 됩니다.
エネルギードリンクを摂取することは活力を得るのに役立ちます。
희박한 대기 중에서는 산소 농도가 저하됩니다.
希薄な大気中では酸素濃度が低下します。
뮤지컬 객석에서는 감동의 스토리가 전개됩니다.
ミュージカルの客席からは感動のストーリーが展開されます。
초고층 빌딩은 도시의 상징이 됩니다.
超高層ビルは都市のシンボルとなります。
파스를 붙이면 혈류가 개선됩니다.
湿布を貼ると、血流が改善されます。
그 상품은 온라인 플랫폼을 통해 소비자에게 전달됩니다.
その商品はオンラインプラットフォームを通じて消費者に届けられます。
그 상품은 다양한 판로를 통해 고객에게 전달됩니다.
その商品はさまざまな販路を通じて顧客に届けられます。
견학 투어는 교육 목적으로 제공됩니다.
見学ツアーは教育目的で提供されます。
단열재는 열 이동을 막기 위한 소재로, 건물의 벽이나 천정 바닥 등에 사용됩니다.
断熱材は、熱移動を防ぐための素材で、建物の壁や天井、床などに使用されます。
삼림에서 벌채된 목재는 제재소로 운반됩니다.
森林から伐採された木材は製材所に運ばれます。
가을에는 많은 과일이 수확됩니다.
秋には、たくさんの果物が収穫されます。
집들이에서는 술과 가벼운 식사가 제공됩니다.
引っ越しパーティーではお酒と軽食が提供されます。
집들이에서 새로운 이웃들과 알게 됩니다.
引っ越しパーティーで新しい近所の人々と知り合います。
지역 커뮤니티 센터에서 음악회가 개최됩니다.
地元のコミュニティセンターで音楽会が開催されます。
바느질은 옷을 수리하는 데도 도움이 됩니다.
裁縫は服を修理するのにも役立ちます。
소각 과정은 엄격한 품질 관리 기준에 따라 실행됩니다.
焼却プロセスは、厳密な品質管理基準に基づいて実行されます。
엔저가 진행되면 외국 관광객이 증가함으로써 일본 관광업계가 활성화됩니다.
円安が進行すると、外国からの観光客が増えることで日本の観光業界が活性化します。
엔저가 진전되면 일본의 관광업이 활성화됩니다.
円安が進展すると、日本の観光業が活性化します。
엔저가 진행되면 일본 제품의 해외 경쟁력이 강화됩니다.
円安が進むと、日本製品の海外競争力が強化されます。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(32/51)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ