【됩니다】の例文_43

<例文>
작황에 따라서는 농업 가족의 생계가 크게 좌우됩니다.
作況によっては、農業家族の生計が大きく左右されます。
작황에 대한 데이터를 수집하기 위해 농업 통계가 이용됩니다.
作況に関するデータを収集するために、農業統計が利用されます。
보험 금액은 피해 정도에 따라 결정됩니다.
保険金の額は被害の程度に基づいて決定されます。
보험 금액은 보험 계약에 따라 결정됩니다.
保険金の額は、保険契約に基づいて決定されます。
보험금 지급에는 특정 조건이 적용됩니다.
保険金の支払いには特定の条件が適用されます。
여비는 영수증을 바탕으로 정산됩니다.
旅費は領収書をもとに精算されます。
교통비는 매월 말에 회사에 제출하여 정산됩니다.
交通費は毎月末に会社に提出して精算されます。
청산 비용은 회사의 수익에서 지불됩니다.
清算費用は会社の収益から支払われます。
서양인들 사이에서는 개인의 성취나 성공이 중시됩니다.
西洋人の間では、個人の成就や成功が重視されます。
실명을 경험하게 되면 새로운 생활에 대한 적응이 필요하게 됩니다.
失明を経験すると、新たな生活への適応が必要になります。
가격이 실거래가를 밑돌면 매매가 성립됩니다.
価格が実取引価格を下回ると売買が成立します。
현지 실거래가를 기준으로 시세가 결정됩니다.
現地での実取引価格を基に相場が決定されます。
현지 실거래가를 기준으로 시세가 결정됩니다.
現地での実取引価格を基に相場が決定されます。
소비세율의 변경에 따라 상품 가격이 변동됩니다.
消費税率の変更により商品価格が変動します。
새로운 세율이 내년부터 적용됩니다.
新しい税率が来年から適用されます。
고용 기회가 증가함으로써 지역 경제가 개선됩니다.
雇用の機会が増えることで地域の経済が改善されます。
취직 활동은 고용주와의 면접으로부터 시작됩니다.
就職活動は雇用主との面接から始まります。
인재를 고용할 때는 고용주에게 여러 개의 법적 의무가 부과됩니다.
人材を雇用する際に、雇い主にはいくつかの法的義務が課せられます。
버스 정기권은 시간대에 따라 이용이 제한됩니다.
バスの定期券は時間帯によって利用が制限されます。
비행기 탑승 시에는 수하물 무게가 제한됩니다.
飛行機の搭乗時には手荷物の重量が制限されます。
사고 피해자의 안부가 걱정됩니다.
事故の被害者の安否が心配されています。
때마침 지금 회의가 시작됩니다.
ちょうど今、会議が始まります。
출산은 자연스러운 과정이며, 대부분의 경우 순조롭게 진행됩니다.
出産は自然な過程であり、多くの場合は順調に進行します。
임산부는 출산 예정일 근처가 되면 출산 계획을 세우는 것이 권장됩니다.
妊婦は出産予定日の近くになると出産計画を立てることが推奨されます。
임산부는 출산 준비 차원에서 출산 수업에 참여하는 것이 도움이 됩니다.
妊婦は出産準備として出産クラスに参加することが役立ちます。
임신 중에 임산부가 먹은 것은 배 속 아이의 영양이 됩니다.
妊娠中に妊婦さんが食べたものはおなかの赤ちゃんの栄養になります。
재해 발생 시에는 모금운동이 긴급하게 진행되어 피해지역 지원이 진행됩니다.
災害発生時には、募金運動が緊急に行われ、被災地の支援が進められます。
이 드라마의 줄거리는 주인공의 갈등과 성장을 중심으로 전개됩니다.
このドラマのあらすじは、主人公の葛藤と成長を中心に展開されます。
작은 차이를 무시하거나 사소하게 여기면 큰 것을 잃게 됩니다.
小さな差を無視したり些細に思えば、大きなことを失うことになります。
나이든 사람의 경험을 무시해서는 안됩니다.
年をとっている人の経験を無視してはいけません。
내일 스포츠 이벤트는 생중계됩니다.
明日のスポーツイベントは生中継されます。
내일 시상식은 생중계됩니다.
明日の授賞式は生中継されます。
트레이닝은 단시간에 종료됩니다.
トレーニングは短時間で終了します。
내일 수업은 오전 중으로 종료됩니다.
明日の授業は午前中に終了します。
그 새로운 게임 콘솔은 이번 주말에 출시됩니다.
その新しいゲームコンソールは、今週末に発売されます。
내일 기다리고 기다리던 새 제품이 출시됩니다.
明日、待ちに待った新しい製品が発売されます。
새로운 제품이 출시되기 전에 마케팅 캠페인이 전개됩니다.
新しい製品が発売される前に、マーケティングキャンペーンが展開されます。
이 퀴즈 대회에서는 다양한 주제에 관한 질문이 출제됩니다.
このクイズ大会では、さまざまなトピックに関する質問が出題されます。
출입구는 항상 깨끗하게 유지됩니다.
出入口は常に綺麗に保たれています。
입실 시에는 보안검색이 진행됩니다.
入室するときにはセキュリティチェックが行われます。
위임장은 부동산 거래에서 일반적으로 사용됩니다.
委任状は不動産の取引において一般的に使用されます。
젖은 손으로 콘센트에 닿으면 감전됩니다.
湿った手でコンセントに触れると感電します。
적극적인 제안은 일반적으로 신속하게 채택됩니다.
積極的な提案は通常、迅速に採択されます。
아이들에게는 학용품이 무료로 배급됩니다.
子供たちには学用品が無料で配給されます。
전체적인 상황이 개선되면 개별 성과도 향상됩니다.
全体的な状況が改善されると、個々の成果も向上します。
프로젝트 진행 상황에 대한 정보는 전원에게 공유됩니다.
プロジェクトの進行状況に関する情報は全員に共有されます。
이 규칙은 전원에게 적용됩니다.
このルールは全員に適用されます。
소규모 그룹이 문제 해결에 도움이 됩니다.
小規模なグループが問題の解決に役立ちます。
헬멧을 착용하는 것은 머리 부상을 방지하는 데 도움이 됩니다.
ヘルメットを着用することは、頭部のけがを防ぐのに役立ちます。
동년배끼리 정보를 공유하는 것은 서로의 이해를 높이는 데 도움이 됩니다.
同年輩同士で情報を共有することは、互いの理解を深めるのに役立ちます。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>]
(43/51)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ