【됩니다】の例文_47

<例文>
제주지방에서는 오전 한때 눈이나 비가 올 것으로 예상됩니다.
済州地方では午前一時雪か雨が降る予想です。
저는 당분이 있는 것은 먹으면 안 됩니다.
私は、糖分のあるものは食べてはいけないのです。
삼림욕은 매우 건강하고 다양한 효과가 기대됩니다.
森林浴はとても健康的で、様々な効果が期待されています。
여기에 쓰레기를 버려서는 안 됩니다.
ここにゴミを捨ててはいけません。
수상자에게는 메달・상금・상장이 수여됩니다.
受賞者には、メダル・賞金・賞状が授与されます。
국소 마취는 비교적 작은 수술에 사용됩니다.
局所麻酔は比較的小さな手術に行われます。
저와 같은 외과 의사에게는 어찌 됐건 수술 결과가 요구됩니다.
私のような外科医には、とにかく手術の結果が求められます。
살아 있는 채로 싱싱하게 배송됩니다.
生きているまま新鮮に配送されます。
잠깐은 모면할 수 있어도 결국은 신뢰를 잃게 됩니다.
しばらくは逃れることが出来ても、信頼を失うようになります。
어설픈 마음으로 임해서는 안 됩니다.
生半可な気持ちで臨んではいけません。
가족 중에 까탈스러운 사람이 한 사람이라도 있으면 주위 사람은 엄청 신경을 쓰게 됩니다.
家族の中に気難しい人が1人でもいると周囲の人はとても気を使ってしまいます。
특별한 지식이나 연구 등을 하지 않아도 자신만이 가장 잘 아는 것을 쓰면 됩니다.
特別な知識や研究などしなくても、自分だけが一番よく知っていることを書けばいいです。
지도가 잘못되면 엉뚱한 방향으로 잘못 가게 됩니다.
地図が間違っていたら、とんでもない方向に間違えていくようになります。
최근 뉴스 등에서도 아마존의 산림이 감소하고 있는 문제를 듣게 됩니다.
最近、ニュースなどでもアマゾンの山林が減少している問題を耳にします。
수학의 3대 분야는 대수, 기하, 해석이라 불리는 3개의 분야로 크게 분류됩니다.
数学の3大分野は代数,幾何,解析と呼ばれる三つの分野に大別されます。
아무리 힘든 일도 웃으면서 하면 즐거운 일이 됩니다.
どんなつらいことも、笑いながらすれば楽しいことになります。
여기서는 담배를 피우면 안 됩니다.
ここではタバコを吸ってはいけません。
자신의 생각을 주장할 때 완곡한 표현이 종종 사용됩니다.
自分の考えを主張するとき、婉曲な表現がしばしば使われる。
허수를 나타내는 단위로 i 가 사용됩니다.
虚数を表す単位として「i」が使われます。
직원과 그 가족에 한해서 20% 할인됩니다.
社員とその家族に限り20%割引になります。
장마가 끝나면 본격적으로 무더운 여름이 시작됩니다.
梅雨が終わると、本格的に暑い夏が始まります。
자식이 자라나 부모가 되었을 때 부모를 이해하게 됩니다.
子供が育って親になった時、親を理解するようになります。
대기 오염은 우리들이 사회 활동을 하는 것에 의해 발생됩니다.
大気汚染は、私達が社会活動を行うことに伴って引き起こされます。
송사리는 부화로부터 빠른 것은 2개월, 늦어도 3개월 정도에 성어가 됩니다.
メダカは孵化から早いもので2ヶ月、遅いものでも3ヶ月ぐらいで成魚になります。
내일은 전국이 대체로 맑을 것으로 전망됩니다.
明日は全国が概ね晴れの見通しになります。
고둥에는 소라,우렁이,다슬기,달팽이,전복 등이 포함됩니다.
巻貝にはサザエ、タニシ、カワニナ、カタツムリ、アワビなどが含まれる。
미음은 걸쭉함이 있고 소화가 좋기 때문에 이유식이나 간호식에 자주 사용됩니다.
重湯はとろみがあり消化が良いため、離乳食や介護食によく使われます。
여러번 검토해도 반드시 성공할 것으로 판단됩니다.
何回検討しましたが、かならず成功すると判断されます。
영구치는 빠짐없이 모두 나오면 32개가 됩니다.
永久歯は、全て生え揃うと32本になります。
부엽토란 낙엽을 발효시켜서 만들어진 것으로 주로 토양 개량을 위해 사용됩니다.
腐葉土とは落ち葉を発酵させて作られるもので、主に土壌改良のために使われます。
그는 믿을 만한 사람이 못 됩니다.
彼は信じるにたる人ではありません。
세무사 시험에는 이론과 계산 문제가 출제됩니다.
税理士試験では、理論と計算の問題が出題されます。
일반적으로 기업은 정사원을 중도 채용할 경우 그 업계에서의 경험이 중요시 됩니다.
一般に企業が正社員の中途採用する場合、その業界での経験が重視されます。
조직을 빨리 재정비하지 않으면 많은 사원이 실직하게 됩니다.
組織を早く立て直さないと多くの社員が職を失うことになってしまいますよ。
모르고 당한게 아니니까 억울해 하시면 안 됩니다.
知らずにやられた訳じゃないので、悔しがられても駄目ですよ。
다음 주까지 기획서를 제출하지 않으면 안 됩니다.
明日まで企画書を出さなくてはいけません。
자연의 법칙을 어기거나 거스르면 자기도 모르게 병을 얻게 됩니다.
自然の法則を、そむいたり逆らえば自分も知らないうちに、病気になります。
돈이 돌지 않으면 경제 활동이 정체됩니다.
お金が流通しなければ、経済活動が滞ってしまいます。
국제적인 이벤트나 올림픽 등에서 참가국을 상징하는 국기가 게양됩니다.
国際的なイベントや五輪などで、参加国を象徴する国旗が掲揚されます。
인간은 누구든지 죽음을 맞이하게 됩니다.
人間の誰しもが死は迎えることになります。
전형 후에 채용 시험 결과가 통지됩니다.
選考後、採用試験の結果が通知されます。
폐차장에 있는 차는 해체업자가 해체해 부붐으로 판매됩니다.
廃車置き場にある車は、解体業者が解体し、部品として販売されます。
가글은 목을 축이는 역할이 있기 때문에, 감기나 감염증 예방도 됩니다.
うがいは、喉を潤す働きがあるため、風邪や感染症の予防にもなります。
그 집은 넓이가 100제곱미터는 됩니다.
その家は広さが100㎡はあります。
회전교차로에 진입할 때는 벌써 회전교차로을 주행하고 있는 다른 차량 등을 방해해서는 안 됩니다.
環状交差点に入るときは、すでに環状交差点内を走行している他の車両等の妨害をしてはいけません。
안정된 노사 관계는 경제 발전의 기초가 됩니다.
安定した労使関係は、経済社会の発展の基礎となります。
양도에 따른 소득에는 소득세와 주민세가 과세됩니다.
譲渡による所得には所得税と住民税が課税されます。
정년 후의 생활비를 생각하면 지금부터 저축하지 않으면 안 됩니다.
定年後の生活費を考えると今から貯蓄しないといけません。
건물을 개조하려면 셋집 주인의 허가를 받아야 됩니다.
建物を改造するには大家さんの許可をとらなければならないです。
이 신제품은 가까운 시일에 발매됩니다.
この新商品は近日中に発売される。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>]
(47/51)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ