「糖分」は韓国語で「당분」という。
|
![]() |
・ | 비만 기미라서 당분을 자제하고 있습니다. |
肥満気味なので糖分を控えめにしています。 | |
・ | 이번 신상품은 당분을 얼마나 억제 할 수 있을까. |
今回の新商品は糖分をどれだけ抑えられるだろうか。 | |
・ | 매일 그렇게 많은 당분을 섭취하면 병에 걸려요. |
毎日そんなにたくさん糖分をとっていたら病気になりますよ。 | |
・ | 저는 당분이 있는 것은 먹으면 안 됩니다. |
私は、糖分のあるものは食べてはいけないのです。 | |
・ | 가계가 어려워서 당분간 허리띠를 조이기로 했다. |
家計が厳しいので、しばらくベルトを締めることにした。 | |
・ | 여행을 위해 돈을 모으고 싶어서 당분간 허리띠를 조일 생각이다. |
旅行のためにお金を貯めたいので、しばらくベルトを締めるつもりだ。 | |
・ | 저혈당을 느끼면 즉시 당분을 섭취하는 것이 권장된다. |
低血糖を感じたら、すぐに糖分を摂取することが推奨される。 | |
・ | 저혈당이 되었을 때는 즉시 당분을 섭취하는 것이 중요하다. |
低血糖になったときは、すぐに糖分を摂取することが大切だ。 | |
・ | 당분간 먹고 사는데 곤란하지 않을 정도의 저금은 있다. |
当面、食べていくには困らないくらいの貯金はある。 | |
・ | 위염 때문에 당분간 술을 자제하고 있습니다. |
胃炎のため、しばらくお酒を控えています。 | |
・ | 군대 때문에 당분간 헤어져 있어야 해서 매우 안타까워요. |
軍隊のことで当分は別れないといけないことで、とても寂しいです。 | |
・ | 수몰된 곳은 당분간 통행할 수 없습니다. |
水没したところは、しばらく通行できません。 | |
・ | 당분간 치료와 휴양에 전념하다. |
当面の間、治療と休養に専念する。 | |
・ | 적임자가 없으니 당분간 인재를 구할 필요가 있다. |
適任者がいないため、しばらく人材を探す必要がある。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
당분간(タンブンガン) | 当分の間、当面、しばらくの間 |
싹수(見込み) > |
분(名様) > |
할인마트(ディスカウントスーパー) > |
집중(集中) > |
계승(継承) > |
코스요리(コース料理) > |
이민정책(移民政策) > |
천둥소리(雷の音) > |
실록(実録) > |
아름(抱え) > |
진상(真相) > |
선택(選択) > |
사교계(社交界) > |
교장(校長) > |
체류 기간(滞在期間) > |
완두콩(えんどう豆) > |
원위치(元の位置) > |
페미니스트(フェミニスト) > |
훈(薫) > |
성공(成功) > |
신세타령(自分の身の上のことに愚痴を.. > |
탑승구(搭乗口) > |
단식 경기(シングルス) > |
마감일(締切日) > |
사원지주제도(社員持株制度) > |
발라드(バラード) > |
기업인(起業家) > |
부엌일(台所仕事) > |
메추리알(ウズラの卵) > |
경로석(優先席) > |