【두다】の例文_2

<例文>
구급 상자를 차에 실어 두다.
救急箱を車に積んでおく。
구급상자를 준비해 두다.
救急箱を用意しておく。
임종 때 그는 평온하게 숨을 거뒀다.
臨終の時、彼は穏やかに息を引き取った。
구조해 인근 병원으로 옮겼지만 숨을 거뒀다.
救助して近くの病院に運んだが、息を引き取った。
임종 때 그는 조용히 숨을 거뒀다.
臨終の時、彼は静かに息を引き取った。
생활고를 극복하기 위해 그는 낭비를 그만뒀어요.
生活苦をしのぐために、彼は無駄遣いをやめました。
문을 닫고 그를 가뒀다.
ドアを閉めて彼を閉じ込めた。
전통의 일전에서 완봉 승리를 거두다.
伝統の一戦で完封勝利を収める。
적을 공격해서 승리를 거두다.
敵を攻めて勝利を収める。
그의 아이디어는 용두사미에 그치지 않고 대성공을 거뒀다.
彼のアイデアは竜頭蛇尾に終わらず、大成功を収めた。
참견하지 않고 내버려 두다.
おせっかいを焼かずに放っておく。
그는 이를 악물며 어려움을 이겨내고 성공을 거뒀다.
彼は歯を食いしばりながら困難を乗り越え、成功を収めた。
단기전 끝에 바로 승리를 거뒀어요.
短期戦の末、すぐに勝利を収めました。
회사원을 그만두다.
会社員を辞める。
이들은 오랜 투쟁 끝에 뜻을 굽히지 않고 승리를 거뒀다.
彼らは長い闘いの末、意志を曲げることなく勝利を収めた。
3대0으로 완봉승을 거두다.
3-0と完封勝利を収める。
개를 쇠사슬에 매어 두다
犬を鎖につないでおく。
어라! 카메라는 어디에 뒀지?
あれ!カメラはどこに置いたっけ?
장사를 그만두다.
商売をやめる。
교제를 그만두다.
交際を止める。
거래를 그만두다.
取引を止める。
회사를 그만두다.
会社を辞める。
결혼하고 일을 그만뒀어요.
結婚して仕事をやめました。
이렇게 좋은 직장을 그만두다니 아깝네요.
こんなにいい職場を辞めるなんて、もったいないですね。
겨울 동안에 난방용 장작을 모아 두다.
冬の間に暖房用の薪を蓄えておく。
군사 기지를 두다.
軍事基地を置く。
거리를 두다.
距離を置く。
그는 꾸준한 연습을 거듭해 스포츠에서 뛰어난 성적을 거뒀다.
彼は地道な練習を重ねて、スポーツで優れた成績を収めた。
좋은 업적을 거두다.
好業績を収める。
팀은 마지막 몇 분 동안 2골을 넣으며 역전승을 거뒀다.
チームは最後の数分間に2得点を奪い、逆転勝利を果たした。
팀은 후반에 2득점을 추가해 승리를 거뒀다.
チームは後半に2得点を追加して、勝利を収めた。
선생님이 들어오셔서 우리는 대화를 고만뒀다.
先生が入ってくるので、私たちは会話を止めた。
통일된 스타일로 디자인된 제품이 시장에 투입돼 성공을 거뒀다.
統一されたスタイルでデザインされた製品が市場に投入され、成功を収めた。
바둑을 두다.
囲碁を打つ。
장기를 두다.
将棋を指す。
감옥에 가두다.
牢屋に閉じ込める。
직원이 회사 공금으로 노름을 하다가 쫓겨나다시피 회사를 그만뒀다.
職員が会社の公金で博打をし、追い出されるとおりに会社を辞めた。
부득이한 사정으로 회사를 그만뒀습니다.
やむを得ない事情で会社を辞めました。
일을 그만두다.
仕事を辞める。
회사를 그만두다.
会社を辞める。
근무 태도에 평가 기준을 마련해 두다.
勤務態度に評価基準を設けておく。
회사 그만뒀다고 들었는데 취직할 곳은 찾았어요?
会社、辞めたって聞いたけど、就職先は見つけました?
취직했다가 업무가 힘들어 지난해 그만뒀어요.
就職したが、仕事がきつくて昨年やめました。
승리를 거두다.
勝利を収める。
제자를 두다.
弟子を取る。
아내는 지난해 2월 쌍둥이를 출산한 뒤 일을 그만뒀다.
妻は昨年2月に双子を出産した後、仕事を辞めた。
승리를 눈앞에 두다.
勝利を目前にする。
눈앞에 두다.
目前にする。
충분한 차간 거리를 두다
十分な車間距離をとる。
사람을 원망하는 것을 그만뒀더니 마음이 편해졌다.
人を恨むの辞めたら、楽になった。
1 2 3 4 
(2/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ