・ | 면접시험에 떨어지는 사람에게는 몇 개의 특징이 있다. |
面接選考に落ちる人にはいくつかの特徴が見られます。 | |
・ | 점수가 미달되는 학생은 떨어진다. |
点数の満たない学生は落ちる。 | |
・ | 업적이 악화되면 주가가 떨어진다. |
業績が悪化すれば株価が下がる。 | |
・ | 금리가 올라가면 주가가 떨어진다. |
金利が上がると株価が下がる。 | |
・ | 핀 뽑힌 수류탄이 땅에 떨어졌다. |
ピンが抜かれた手榴弾が地に落ちた。 | |
・ | 성적이 형편없이 떨어졌다. |
成績がひどく落ちた。 | |
・ | 돈도 없어지고 명예도 땅에 떨어졌다. |
お金もなくなり、名誉も地に落ちた。 | |
・ | 임금의 추상같은 명령이 떨어졌다. |
王様の厳しい命令が下された。 | |
・ | 내 인생은 밑바닥까지 떨어졌다. |
僕の人生はどん底まで落ち込んだ。 | |
・ | 뉴턴은 사과가 떨어지는 것을 보고 만유인력의 법칙을 발견했다. |
ニュートンは、リンゴが落ちるのを見て万有引力の法則を発見した。 | |
・ | 현대 사회로부터 떨어진 장소에서 고립하여 살아가는 사람들이 아직도 존재한다. |
現代社会から離れた場所で、孤立して暮らす人々がまだ存在する。 | |
・ | 70대가 되었다고 해서 지적 능력이 일제히 모두 떨어지는 것은 아니다. |
70代になったからといって知的能力が一斉に全て落ちるわけではない | |
・ | 깜짝이야. 귀청 떨어지겠네. |
びっくり。うるさすぎるわ。 | |
・ | 체중이 줄었는데도 왜 체지방이 떨어지지 않나요? |
体重は減っているのに、体脂肪が落ちないのはなぜですか? | |
・ | 일부 사람들은 유행에 뒤떨어지는 것을 두려워 한다. |
一部の人々は、流行に乗り遅れることをこわがる。 | |
・ | 디지털 기기에 의존하면 인간의 인지력은 계속 떨어진다. |
デジタル機器に依存すると、人間の認知力は下がり続ける。 | |
・ | 그는 입학 시험에 떨어져 의기소침하고 있습니다. |
彼は入学試験に落ちて、へこんでいます。 | |
・ | 나무 잎이 나풀나풀 떨어지다. |
木の葉がひらひら落ちる。 | |
・ | 반도체 투자에 대한 사장의 선견지명은 정확히 맞아떨어졌다. |
半導体の投資に対する社長の先見の明は正確に的中した。 | |
・ | 현지 음반사와 손잡고 강력한 마케팅을 펼친 전략이 맞아떨어졌다. |
現地のレコード会社と手を組んで、強力なマーケティングを繰り広げた戦略が功を奏した。 | |
・ | 시험에 떨어져서 분하기 그지없어요. |
試験に落ちたので実にくやしいです。 | |
・ | 그는 인기가 떨어져 곤궁에 빠졌다. |
彼は、人気が落ち、困窮していた。 | |
・ | 동전이 물속에 퐁당 떨어졌다. |
コインが水中にちゃぽんと落ちた。 | |
・ | 여름내 떨어진 면역력을 회복시키는 음식 |
夏の間じゅうに落ちた免疫力を回復する食べ物 | |
・ | 옷의 단추가 갑자기 떨어져서 편의점에서 반짇고리를 샀다. |
服のボタンが突然外れて、コンビニで裁縫道具を買った。 | |
・ | 국그릇이 떨어져 깨졌다. |
汁椀が落ちて割れた。 | |
・ | 식욕이 떨어지는 여름에는 냉두부가 먹기 편하고 좋아요. |
食欲が落ちる夏は冷奴が食べやすくていいですね。 | |
・ | 무대와 멀리 떨어져 있는 좌석의 관객들은 대형 스크린을 통해 콘서트를 관람하고 있다. |
舞台と遠く離れている座席の観客などは、大型スクリーンを通してコンサートを観覧している。 |