【라면】の例文

<例文>
약간의 지각이라면 눈 감아 줄 때도 있다.
少しの遅刻なら目をつぶることもある。
그는 술이라면 깜빡 죽어.
彼は、お酒には目がない。
그녀는 명품이라면 깜빡 죽는다.
彼女は、ブランド品には目がない。
그녀의 그림 실력은 둘째 가라면 서럽다.
彼女の絵画の技術は右に出るものがいない。
그의 일 능력은 둘째 가라면 서럽다.
彼の仕事の能力は右に出るものがいないほど素晴らしい。
그녀는 피아노 연주에서는 둘째 가라면 서럽다.
彼女はピアノの演奏では右に出るものがいないほど上手だ。
그는 축구 기술에서는 둘째 가라면 서럽다.
彼はサッカーの技術では右に出るものがいない。
그 선수는 둘째 가라면 서러울 정도로 대단한 축구 선수입니다.
あの選手は 最も優れているサッカー選手です。
그는 의리만큼은 둘째가라면 서러워한다.
彼は義理堅い人だ。
가족을 위해서라면 나는 어떤 수고도 아끼지 않아.
家族のためなら、私はどんな苦労もいとわない。
여행 중에 호텔에서 컵라면을 먹었어요.
旅行中にホテルでカップラーメンを食べました。
라면에 토핑을 추가해서 더 맛있게 먹어요.
カップラーメンにトッピングを加えて、もっと美味しくします。
오늘 저녁은 컵라면이었어요.
今日の夕食はカップラーメンでした。
라면은 간편하고 맛있어서 자주 먹어요.
カップラーメンは簡単でおいしいので、よく食べます。
라면을 먹을 때는 계란을 넣는 게 좋아요.
カップラーメンを食べる時は、卵を入れるのが好きです。
오늘 점심은 컵라면으로 했습니다.
今日の昼食はカップラーメンにしました。
밤 늦게 컵라면을 먹는 걸 좋아합니다.
夜遅くにカップラーメンを食べるのが好きです。
바쁜 아침에는 컵라면으로 해결하는 경우가 많습니다.
忙しい朝は、カップラーメンで済ませることがよくあります。
라면을 먹기 위해 물을 끟였다.
カップ麺を食べるために湯を湧かした。
라면을 매일 먹는다.
カップラーメンを毎日食べる。
부대찌개에 라면을 추가하면 더 맛있어요.
プデチゲにラーメンを加えると、さらに美味しくなります。
부대찌개는 라면을 넣어 먹기도 합니다.
プデチゲはインスタントラーメンを入れて食べることもあります。
비상식량에는 인스턴트 라면도 있습니다.
非常食にはインスタントラーメンもあります。
라면은 유명 맛집 뺨칠 정도의 맛이다.
このラーメンは名店顔負けの味だ。
어젯밤 걸신이 들려서 라면을 세 그릇이나 먹었다.
昨日の夜、食い意地が張ってラーメンを3杯も食べた。
라면으로 끼니를 때우다.
ラーメンで一食を済ませる。
라면은 출출할 때 먹는 간식으로 서민에게 사랑받아 왔다.
ラーメンはお腹が空いたときに食べる間食で、庶民に愛されてきた。
라면은 빨리 안 먹으면 불어요.
ラーメンははやく食べないと伸びますよ。
'금이야 옥이야'처럼 소중히 키웠지만, 자라면서 스스로의 길을 걷기 시작했다.
「蝶よ花よ」のように大切に育てたが、成長するにつれて自分の道を歩むようになった。
이거라면 바쁜 아침에도 먹기 좋다.
これなら忙しい朝でも食べやすいですね。
라면 하겠지만 되도록이면 하고 싶지 않아요.
しろと言われればするけど、できればしたくないです。
그때 좀 더 침착했더라면 하고 후회스럽다.
あの時、もっと冷静になっていればと悔やまれる。
그의 말을 좀 더 믿었더라면 하고 후회스럽다.
彼の言葉をもっと信じていればと悔やまれる。
좀 더 신중하게 생각했더라면 하고 후회스럽다.
もう少し慎重に考えていればと悔やまれる。
학생 시절에 더 공부했더라면 하고 후회스럽다.
学生時代にもっと勉強しておけばと悔やまれる。
부모님께 더 효도했더라면 하고 후회스럽다.
もっと親孝行しておけばと悔やまれる。
좀 더 빨리 결정했더라면 하고 후회스럽다.
もっと早く決断していればと悔やまれる。
이런 속도라면 회사까지 적어도 삼십 분 이상은 걸릴 것 같네요.
こんな速度だと会社まで少なくとも30時間以上はかかりそうですね。
야밤에 라면 먹는 것을 좋아한다.
夜中にラーメンを食べるのが好きだ。
대기업에서 평사원으로 끝날거라면 중소기업에서 부장까지 가고 싶습니다.
大企業で平社員で終わるなら、中小企業で部長まで行きたいです。
행여 내일이 휴일이라면 느긋하게 쉬고 싶다.
もしも明日が休日だったら、のんびりしたい。
폭행죄 초범이라면 집행유예가 될 가능성이 높다.
暴行罪の初犯なら執行猶予になる可能性が高い。
가족을 위해서라면 무엇이든지 할 수 있어요.
家族のためなら何でもできます。
그 기자는 특종이라면 물 불 안 가리고 덤빈다.
あの記者はスクープなら火の中水の中飛び込む。
간단한 질문이라면 구글링하면 바로 알 수 있어요.
簡単な質問なら、グーグリングすればすぐにわかります。
라면이 너무 맛있어서 허겁지겁 먹어버렸습니다.
ラーメンがあまりに美味しくて、がっついて食べてしまった。
구불구불한 시골길을 따라 걷노라면 자신도 모르게 마음이 평온해진다.
ねくねする田舎道にそって歩いていたら、分からないうちに心が落ち着く。
아이들을 위해서라면 뭐든 할 수 있고, 목숨도 아깝지 않다.
子供たちの為なら何でもできるし、命も惜しくはない。
떡볶이에 라면을 넣는 것을 좋아합니다.
トッポッキにラーメンを入れるのが好きです。
혼술남녀라면 이런 분위기의 술집을 좋아할 거예요.
一人飲みをする人ならこんな雰囲気の居酒屋が好きでしょう。
1 2 3 4 5 6 7 
(1/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ