【라면】の例文_4

<例文>
이 가게의 라면은 멸치향이 풍부하다.
この店のラーメンは煮干しの香りが豊かだ。
라면은 멸치와 닭뼈 국물입니다.
このラーメンは煮干しと鶏ガラのスープです。
그는 자신의 이익을 위해서라면 밥 먹듯 타인을 배신하곤 한다.
彼は、自分の利益のためなら、平気で他人を裏切ることがある。
이 거리라면 도보로 갈 수 있어요.
この距離なら徒歩で行けます。
밥을 먹든 라면을 먹든 어찌 됐든 간에 먹을 시간이 없어요.
ご飯を食べるにせよ、ラーメンを食べるにせよ、食べる時間がありません。
라면 국물을 정성스럽게 끓이고 있다.
ラーメンのスープを丁寧に煮込まれている。
라면에는 여러 종류의 건더기가 들어 있다.
ラーメンには様々な種類の具が入っている。
그는 매주 라면을 먹으러 가고 있다.
彼は毎週のようにラーメンを食べに行っている。
그녀는 라면을 잘 끓인다.
彼女はラーメンを作るのが上手だ。
추운 날씨에는 뜨끈한 라면이 최고다.
寒い日には熱々のラーメンが最高だ。
어제는 마음에 드는 라면집에서 맛있는 라면을 먹었다.
昨日はお気に入りのラーメン屋で美味しいラーメンを食べた。
대학 다닐 때만 해도 라면 먹고 볼을 찼다.
大学時代もラーメンを食べてボールを蹴った。
저녁은 라면을 먹고 싶어요.
今夜はラーメンが食べたいです。
밥하기가 귀찮아 라면을 끓여먹었다.
ごはんを炊くのが面倒で、ラーメンを作って食べた。
한국 사람은 라면을 자주 먹어요.
韓国人はラーメンをよく食べます。
어젯밤에 라면을 먹고 자서 그런지 얼굴이 많이 부었어요.
昨夜ラーメンを食べてから寝たせいか、顔がかなりむくみました。
라면을 끓이다.
ラーメンを作る。
내가 너라면 그 제안을 받아 들일 텐데..
もし私があなたなら、そのオファーを受け入れるだろう。
그 정도 경력이라면 새로운 일을 찾는 것은 쉬울 거야.
その程度のキャリアなら、新しい仕事を見つけるのは容易いだろう。
라면을 젓가락으로 먹다.
ラーメンを箸で食べる。
일정한 자격을 충족한 사람이라면 누구나 신청할 수 있습니다.
一定の資格を満たした人なら誰でも申込みできます。
하마는 조용하고 얌전한 동물이지만, 놀라면 재빨리 도망칩니다.
カバは静かでおとなしい動物ですが、驚くと素早く逃げます。
상대의 태도가 전혀 무관심한 모습이라면 충격을 받겠지요.
相手の態度が全く自分に無関心な様子だったら、ショックを受けますよね。
악어는 자라면서 그 몸도 점점 커집니다.
ワニは、成長に伴いその体もますます大きくなります。
밑져야 본전이라면 실패를 두려워하지 말고 도전하자.
だめでもともとなら、失敗を恐れずに挑戦しよう。
밑져야 본전이라면 해봐야 안다.
だめでもともとなら、やってみないとわからない。
밑져야 본전이라면 실패해도 후회하지 않는다.
だめでもともとだったら、失敗しても後悔はしない。
밑져야 본전이라면 실패해도 손해는 없다.
だめでもともとならば、失敗しても損はない。
밀가루는 빵,피자,라면 등 온갖 식품에 사용되고 있습니다.
小麦粉は、パン、ピザ、ラーメンなど、ありとあらゆる食品に使用されています。
한국에서 친구라면 나이가 비슷한 사람들로 한정되기 쉽습니다.
韓国で友達というと、歳が近い人達に限定されやすいです。
유충은 자라면서 몸이 커진다.
幼虫は成長に伴い、体が大きくなる。
20살 이상의 건강한 사람이라면 기본적으로 누구라도 응모할 수 있습니다.
20歳以上の健康的な人ならば基本的に誰でも応募できる。
프랑스 수도 '파리'는 여행을 좋아하는 사람이라면 누구라도 동경하는 아름다운 곳입니다.
フランスの首都「パリ」は、旅好きなら誰しもが憧れる美しい場所です。
술집 옆에는 라면 가게가 있습니다.
居酒屋の隣にはラーメン店があります。
아파트 주민이라면 누구나 참여하실 수 있습니다.
アパートの住民であれば誰でも参加することができます。
그의 부탁이라면 거절할 수 없을 것이다.
彼の頼みなら、断るわけにはいかないだろう。
한국 사람이라면 남북 통일을 간절하게 바란다.
韓国人なら南北の統一を切実に願う。
무슨 이런 맛없는 라면이 다 있어!
なんでこんな不味いラーメンがあるわけ!
다음 주 시험이라면서 벌써 자면 어떡해?
明日試験なのにもう寝たらどうするの?
이 정도의 비라면 운동회가 중지되는 것은 부득이하다.
この雨じゃ、運動会の中止はやむを得ない。
남편은 술이라면 사족을 못 써요.
夫は本当にお酒に目がないです。
무엇보다 여자라면 사족을 못 쓴다.
何よりも女には目がない。
술이라면 사족을 못 쓴다.
酒に目がない。
나는 고기라면 사족을 못 쓴다.
僕は肉には目がないんだ。
라면에 계란과 김치를 넣으면 좋아요.
ラーメンに卵とキムチを入れたらいいです。
어차피 일할 거라면 그런대로 높은 임금을 원한다.
どうせ働くならそれなりに高い給料が欲しい。
어차피 죽을거라면 적어도 침대 위에서 죽고 싶다.
どうせ死ぬなら、せめてベッドの上で死にたい。
라면 어떡하겠니?
お前ならどうする?
음악이라면 최근에 오로지 클래식만 듣고 있습니다.
音楽なら、最近はもっぱらクラシックを聴いています。
잎눈은 자라면 잎이 되는 싹입니다.
葉芽は生長すれば葉となる芽です。
1 2 3 4 5 6 7 
(4/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ