・ |
시멘트를 덜 넣은 불량 레미콘을 만들어 납품했다. |
セメントを少なめに入れた低品質の生コンを作って納入した。 |
・ |
자동차를 만드는 것은 진입 장벽이 높다. |
自動車を作るのは参入障壁が高い。 |
・ |
천연 소재로 만들어져 있다. |
天然素材で作られている。 |
・ |
선례를 만들다. |
先例を作る。 |
・ |
평화와 안보를 정쟁의 도구로 만들다. |
平和と安全保障を政争の具にする。 |
・ |
정당을 만드는 목적은 집권에 있다. |
政党を作る目的は政権獲得にある。 |
・ |
단기적으로는 도움이 될지 모르지만, 장기적으로는 반대되는 결과를 만들어낼 개연성도 충분하다. |
短期的には役立つかもしれないが、長期的には反対の結果を生み出す可能性も十分ある。 |
・ |
불공정 행위는 막을 규범을 공동으로 만들자. |
不公正な行為を防ぐ規範を共同で作ろう。 |
・ |
남녀노소, 세대를 가리지 않고 모두 좋아하는 작품을 만들고 싶다. |
老若男女、世代を問わず皆が好きな作品を作りたい。 |
・ |
원가는 제품을 만들기 위해 사용하는 돈입니다. |
原価は、製品をつくるために使ったお金です。 |
・ |
철조망은 철선으로 만들어진 울타리이다. |
鉄条網とは、鉄線で作られた柵である。 |
・ |
다양성을 확보하지 못한 교육은 아이들을 공부만 하는 기계로 만들 수 있다. |
多様性を確保できない教育は子供たちを勉強だけする機械に作り上げるかもしれない。 |
・ |
소수 의견을 표현할 자유가 있어야, 다양성을 자랑하는 민주 사회가 만들어진다. |
少数意見を表現する自由があってこそ、多様性を誇る民主社会が作られる。 |
・ |
한반도를 핵무기와 핵 위협이 없는 평화의 터전으로 만들다. |
朝鮮半島を核兵器と核の脅威のない平和の地にする。 |
・ |
커다란 바퀴의 트랙터를 몰고 애지중지 땀 흘려 만든 감자밭을 갈아엎었다. |
大きな車輪のトラクターで汗を流して大切に作ったジャガイモの畑をすき返した。 |
・ |
종이봉투는 편지나 서류 등을 넣기 위해 종이로 만든 봉투입니다. |
封筒は手紙や書類などを入れるために紙で作った袋です。 |
・ |
그간 이뤄놓은 성과를 수포로 만드는 일은 없어야 한다. |
これまでに成し遂げてきた成果を水泡に帰すことがあってはならない。 |
・ |
부모의 무조건적이며 맹목적인 사랑이 지금의 아들을 만들었다. |
親の無条件的で盲目的な愛が今の息子を作った。 |
・ |
지금의 기획사 대표가 촌티 나는 그녀를 톱스타로 만들었다. |
今の芸能事務所代表が田舎っぽい彼女をトップスターに仕立て上げた。 |
・ |
성곽이란 적의 침입을 막기위해 바위를 겹쳐쌓아 만든 만리장성과 같은 벽을 말한다. |
城郭とは、敵の侵入を防ぐために岩を積み重ねて作った万里の長城のような壁のことです。 |
・ |
매일 반복되는 일상의 작은 행복들이 모여 큰 행복을 만들어 갑니다. |
毎日繰り返す日常に小さな幸せが集まって大きな幸せを作っていきます。 |
・ |
파, 마늘, 생강, 매운고추, 고춧가루, 간장, 물 등으로 양념을 만든다. |
ネギ、ニンニク、生姜、青唐辛子、粉唐辛子、醤油、水などでヤンニョムを作る。 |
・ |
가정의 음식 쓰레기로 퇴비를 만들어 보았다. |
家庭の生ごみで堆肥を作ってみた。 |
・ |
잡초나 마른 잎을 이용해서 퇴비를 만들었습니다. |
雑草や枯れ葉を利用して堆肥を作りました。 |
・ |
엔진은 연료와 공기를 태워서 에너지를 만든다. |
エンジンは燃料と空気を燃やしてエネルギーを作る。 |
・ |
그 돈으로 적금 통장을 만드는 게 나을 거야. |
そのお金で積立の通帳を作るほうがましだと思うよ。 |
・ |
사람의 유도만능세포(iPS)로부터 암에 대한 공격력을 높이는 면역 세포를 만들었다. |
人のiPS細胞から、癌への攻撃力を高めた免疫細胞を作った。 |
・ |
인간의 몸은 세포로 만들어져 있다. |
人間の体は細胞からできています。 |
・ |
성공한 사람들이 얻는 성취는 삶에서 만들어진 습관에서 나온다. |
成功した人が得た成果は人生から作られた習慣から出てくる。 |
・ |
좁은 공간에서 가능한 간단한 스트레치로 홀쭉하고 가는 허벅지를 만들어 보실래요? |
わずかなスペースでできる簡単ストレッチでスラッと細い太ももを育てませんか。 |
・ |
잘 갈고닦아서 더 빛나는 보석으로 만들어 주세요 . |
よく磨き上げてさらに輝く宝石を作ってください。 |
・ |
무엇인가를 시작할 계기를 만들고 싶다. |
何かをはじめるきっかけをつくりたい。 |
・ |
계기를 만들다. |
きっかけを作る。 |
・ |
작업실을 좀 더 쾌적한 공간으로 만들고 싶다. |
作業室をもっと快適な空間に作りたい。 |
・ |
멜로디나 화음은 어떠한 형태의 음계를 바탕으로 만들어진다. |
メロディや和音は何らかの音階に基づいて作られる。 |
・ |
호기심과 열정이 사람의 지적 내면을 젊게 만들어줍니다. |
好奇心と情熱が人の知的内面を若くさせます。 |
・ |
행복은 고통이 만드는 부산물입니다. |
幸せは、苦痛が作る副産物です。 |
・ |
목숨을 바쳐 노력하면 자신의 운명을 스스로 만들어 낼 수 있다는 삶의 진리를 배웠다. |
命を捧げて努力すれば自分の運命を自ら作り出していけるのだという人生の真理を学んだ。 |
・ |
선순환 구조를 만들다. |
好循環の構造を作る。 |
・ |
인간의 신체은 어떠한 세균이나 바이러스가 침입해도 정확히 일치하는 항체를 만들 수 있습니다. |
人間の身体はどんな細菌やウイルスが侵入しても、ぴったり合う抗体を作ることができます。 |
・ |
항체는 인체 내에 침입한 바이러스로부터 몸을 지키기 위해서 만들어지는 단백질이다. |
抗体は、人体内に侵入したウイルスから体を守るために作られるタンパク質だ。 |
・ |
이순신 장군은 임진왜란이 나기 1년 전부터 거북선을 만들었다. |
李舜臣将軍は壬申倭乱(文禄・慶長の役)が起こる1年前から亀甲船を作った。 |
・ |
찰흙으로 형상을 만들었다. |
粘土で形を作った。 |
・ |
찰흙을 빚어 그릇을 만들다. |
粘土を練って器を作る。 |
・ |
천일염은 해수를 광대한 염전에 끌어들여, 태양의 힘으로 수분을 증발시켜 만든 소금입니다다. |
天日塩は海水を広大な塩田に引き込み、太陽の力で水分を蒸発させて作った塩です。 |
・ |
두부는 대두와 물 그리고 간수로 만들어진다. |
豆腐は大豆と水とにがりから作られる。 |
・ |
이스라엘은 세계 속에 흩어져 있던 유대인이 모여 만든 나라입니다. |
イスラエルは、世界中に離散していたユダヤ人が集まり作った国です。 |
・ |
무언가를 만들려고 하기보다는 자연스러운 제 모습을 찾아가고 있어요. |
何かを作ろうとすることよりは自然な僕の姿を探しています。 |
・ |
어렸을 적 엄마가 만들어 주셨던 도톰한 돈가스를 아직도 기억한다 |
幼い時に、母が作ってくれたやや厚めのとんかつをまだ覚えている。 |
・ |
인맥을 만들다. |
人脈を作る。 |