【맞서다】の例文_2

<例文>
사람은 피하지 않고 맞서야 할 때가 반드시 있습니다.
人は逃げないで立ち向かわないといけない場面が必ずあります。
그와 맞설 수 있는 사람은 없다.
彼と張り合える人はいない。
독재에 맞서다.
独裁に立ち向かう。
적과 맞서서 싸웠다.
敵と向かい合って戦った。
그는 인생의 혹독한 시련에도 완강히 맞설 각오가 있다.
彼は人生の厳しい試練にも頑強に立ち向かう覚悟がある。
그는 어려운 상황에도 완강히 맞서는 강함을 가지고 있다.
彼は困難な状況にも頑強に立ち向かる強さを持っている。
이 지역 사람들은 자연재해에도 완강히 맞서 왔다.
この地域の人々は自然災害にも頑強に立ち向かってきた。
사람들은 어려움에도 완강히 맞서는 힘을 가지고 있다.
人々は困難にも頑強に立ち向かる力を持っている。
승자는 역경에도 완강히 맞섰다.
勝者は逆境にも頑強に立ち向かった。
그는 어려운 상황에서도 완강히 맞섰다.
彼は困難な状況でも頑強に立ち向かった。
그녀는 협박에 맞섰습니다.
彼女は脅迫に立ち向かいました。
으름장에 지지 않고 맞서겠습니다.
脅しに負けずに立ち向かいます。
고군분투하며 어려움에 맞서다.
孤軍奮闘して困難に立ち向かう。
그의 마음은 유연했고 어떤 어려운 상황에서도 맞설 수 있는 강인함을 가지고 있었다.
彼の心はしなやかで、どんな困難な状況でも立ち向かえる強さを持っていた。
얄궂은 운명에 맞섰다.
皮肉な運命に立ち向かった。
당론이 팽팽히 맞서고 있다.
党論が激しく対立している。
총력을 기울여 문제에 맞섰습니다.
総力をあげて問題に立ち向かいました。
힘을 합해 도전에 맞섭시다.
力を合わせて挑戦に立ち向かいましょう。
고난에 맞서다.
苦難に立ち向かう。
어려움에 처했을 때 손을 떼지 않고 맞서는 것이 진정한 리더십의 증거다.
困難に直面したときに手を引かずに立ち向かうことが、真のリーダーシップの証拠である。
개척자는 항상 새로운 도전에 맞서왔다.
開拓者は常に新しい挑戦に立ち向かってきた。
그는 모험가로서 가혹한 시련에 맞섰다.
彼は冒険家として過酷な試練に立ち向かった。
난제에 맞서는 용기가 나를 고무시킨다.
難題に立ち向かう勇気が私を鼓舞する。
도전에 맞서는 의지가 나를 고무시킨다.
挑戦に立ち向かう意志が私を鼓舞する。
기골이 있는 사람들은 역경에 맞설 수 있다.
気骨のある人々は逆境に立ち向かうことができる。
그 군인이 어려운 상황에 웅장하게 맞서는 모습은 모두를 감동시켰다.
その軍人が困難な状況に勇壮に立ち向かう姿は皆を感動させた。
적의 기습 도발에 맞서 사력을 다해 영토를 지켜냈다.
敵の奇襲挑発に対抗して死力を尽くして領土を守った。
우리가 도전에 맞설 때 성장의 기회가 존재합니다.
私たちが挑戦に立ち向かうとき、成長の機会が存在します。
부당한 수출 규제 조치에 맞서 소재·부품·장비 자립의 길을 걸은 지 3년이 되었다.
不当な輸出規制措置に対抗して、材料・部品・装備の自立の道を歩いて3年になった。
오기가 있는 사람은 역경에 맞설 수 있는 힘을 가지고 있다.
負けん気のある人は、逆境に立ち向かう力を持っている。
어쨌거나 그는 그 도전에 맞설 용기를 가지고 있습니다.
いずれにせよ、彼はその挑戦に立ち向かう勇気を持っています。
그들의 투쟁심은 어려움에 맞설 용기를 주었다.
彼らの闘争心は困難に立ち向かう勇気を与えた。
그들은 환경 파괴에 맞서기 위해 투쟁의 깃발을 내걸었다.
彼らは環境破壊に立ち向かうために闘争の旗を掲げた。
그들은 차별에 맞서기 위해 투쟁의 장에 섰다.
彼らは差別に立ち向かうために闘争の場に立った。
어찌되었든 우리는 용기를 가지고 어려움에 맞서야 합니다.
ともあれ、私たちは勇気を持って困難に立ち向かうべきです。
어찌되었든 우리는 도전에 맞설 준비가 되어 있습니다.
ともあれ、私たちは挑戦に立ち向かう準備ができています。
여하튼 우리는 어려움에 맞서야 합니다.
ともあれ、私たちは困難に立ち向かわなければなりません。
역풍 속에서도 우리는 단결하여 도전에 맞섭니다.
逆風の中でも、私たちは団結して挑戦に立ち向かいます。
역풍 속에서도 우리는 단결하여 도전에 맞섭니다.
逆風の中でも、私たちは団結して挑戦に立ち向かいます。
애송이는 도전에 맞섭니다.
若造はチャレンジに立ち向かいます。
진보적인 정치인들은 사회의 불평등에 맞서기 위해 분투하고 있습니다.
進歩的な政治家は、社会の不平等に立ち向かうために奮闘しています。
자존감이 높은 사람은 어려운 상황에도 맞설 수 있습니다.
自尊心が高い人は、困難な状況にも立ち向かうことができます。
우리의 비전은 전 세계의 과제에 맞서는 것입니다.
私たちのビジョンは世界中の課題に立ち向かうことです。
빈곤에 맞서다.
貧困に立ち向かう。
자신을 둘러싼 거대한 음모에 맞서기로 결심했다.
自身を取り巻く巨大な陰謀に立ち向かうと決心した。
전사는 방패를 들고 적과 맞섰다.
戦士は盾を手に取り、敵に立ち向かった。
창을 겨누고 적과 맞섰다.
槍を構えて敵に立ち向かった。
그는 용기 있게 맞서 그 강적을 물리쳤다.
彼は勇気を持って立ち向かい、その強敵を打ち負かした。
주춧돌이 튼튼하면 어려움에 맞설 수 있습니다.
礎がしっかりしていれば、困難に立ち向かうことができます。
그녀의 정신력은 어려움에 맞서는 힘이 되었습니다.
彼女の精神力は困難に立ち向かう力となりました。
1 2 3 
(2/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ