【바라보다】の例文
<例文>
・
그는 멀뚱하게 바라보면서 무엇인가를 떠올리려고 하는 것 같았다.
彼はぽかんと眺めながら、何か思い出そうとしているようだった。
・
멀뚱하게 바라보았지만, 곧 정신을 차렸다.
ぽかんと眺めていたけど、すぐに気を取り直した。
・
아무 말도 없이 멀뚱하게 바라보는 그의 모습이 섬뜩했다.
何も言わずにぽかんと眺める彼の姿が不気味だった。
・
갑작스러운 질문에 멀뚱하게 바라보며 대답하지 못했다.
突然の質問にぽかんと眺めて答えられなかった。
・
멀뚱하게 바라보는 동안 시간이 지나버렸다.
ぽかんと眺めているうちに、時間が過ぎてしまった。
・
멀뚱하게 바라보면서 무엇을 해야 할지 생각하고 있었다.
ぽかんと眺めながら、何をすべきか考えていた。
・
모두가 놀라서 멀뚱하게 바라보는 가운데, 그 사람만은 침착했다.
みんなが驚いてぽかんと眺めている中、彼だけは冷静だった。
・
그녀는 갑작스러운 일에 멀뚱하게 바라보았다.
彼女は突然の出来事にぽかんと眺めていた。
・
여명을 기다리며 나는 조용히 바다를 바라보고 있었다.
夜明けを待ちながら、私は静かに海を眺めていた。
・
새는 하늘을 비상하며 넓은 세상을 바라보고 있었습니다.
鳥は空を飛翔しながら、広い世界を見渡していました。
・
창 너머로 경치를 바라보았다.
窓越しに景色を眺めた。
・
아버지는 팔순을 바라보시는데도 기운이 젊은 사람 못지 않아서 저도 못 당합니다.
父は80歳に近づきながらも、気持ちが若い人に劣らず、僕もかなわないんです。
・
그는 망을 보기 위해 새벽까지 산을 바라보고 있었다.
彼は見張りをするために、夜明けまで山を見渡していた。
・
오밤중에 별을 바라보는 것을 좋아한다.
真夜中に星を眺めるのが好きだ。
・
스마트폰 노안을 개선하려면 먼 곳을 바라보는 것이 효과적입니다.
スマートフォン老眼の改善には、遠くを眺めるのが効果的です。
・
강아지 한 마리가 꼬리를 흔들며 나를 바라보고 있었다.
子犬一匹がしっぽをふって僕を見つめていた。
・
캠핑 가서 모닥불 바라보며 망때렸다.
キャンプに行って、焚火を眺めながらぼっとした。
・
장인어른께서는 고희를 바라보시는데도 여전히 정정하시다.
妻のお父さんは70歳に近づきながらも、いまだにしゃんとしている。
・
크루즈선 발코니에서 경치를 바라보고 있습니다.
クルーズ船のバルコニーから景色を眺めています。
・
크루즈선에서 바라보는 경치가 최고입니다.
クルーズ船から眺める景色が最高です。
・
꼬마가 흥미진진하게 바라보고 있어요.
ちびっ子が興味津々に見つめています。
・
청순하게 빛나는 별을 바라보며 잠시 동심의 세계로 돌아가 보자.
清純に光る星を眺めながら,しばし童心の世界に帰ろうではないか。
・
뭉게구름을 바라보며 추억에 잠겼습니다.
綿雲を眺めながら、思い出にふけりました。
・
뭉게구름을 바라보며 한가롭게 산책했어요.
綿雲を眺めながら、のんびりと散歩しました。
・
뭉게구름이 흐르는 모습을 바라보는 것을 좋아합니다.
綿雲が流れる様子を眺めるのが好きです。
・
공룡 도감을 바라보고 있으면 설렙니다.
恐竜の図鑑を眺めているとワクワクします。
・
산자락의 아름다운 석양을 바라보았어요.
山裾の美しい夕日を眺めました。
・
신혼인 그들은 웃는 얼굴로 서로를 바라보고 있습니다.
新婚の彼らは、笑顔でお互いを見つめ合っています。
・
그림자를 바라보고 여러 가지 생각을 했어요.
影を見つめて、いろいろなことを考えました。
・
억새 들판에서 별이 빛나는 하늘을 바라보았습니다.
すすきの野原で星空を眺めました。
・
아름다운 경치를 바라보며 요트를 타고 있었어요.
美しい景色を眺めながらヨットに乗っていました。
・
빠른 걸음으로 앞서 가는 어머니 뒷모습을 바라보았다.
足早に先を行く母の後ろ姿を見つめた。
・
영정을 바라보며 조용히 고인을 그리워했습니다.
遺影を見つめながら、静かに故人を偲びました。
・
벼랑 위에서 밤하늘을 바라보았습니다.
崖の上で星空を眺めました。
・
모래사장에 앉아서 석양을 바라보는 것을 좋아합니다.
砂浜に座って、夕日を眺めるのが好きです。
・
공원 벤치에 앉아서 잎사귀를 바라보고 휴식을 취합니다.
公園のベンチに座って、葉っぱを眺めてリラックスします。
・
노천탕에 몸을 담그면서 별을 바라보았습니다.
露天風呂に浸かりながら、星を眺めました。
・
아이들을 바라보며 지그시 미소 짓습니다.
子供をのぞみながら、そっと微笑みを浮かべます。
・
좋아하는 사람을 지그시
바라보다
.
好きな人のことをじっと見つめる。
・
그녀는 물끄러미 노을을 바라보고 있었다.
彼女はぼんやりと夕焼けを見つめていた。
・
그는 물끄러미 강의 흐름을 바라보고 있었다.
彼はぼんやりと川の流れを眺めていた。
・
물끄러미 눈앞의 풍경을 바라보고 있었다.
ぼんやりと目の前の風景を見つめていた。
・
그는 내 얼굴을 물끄러미 바라보았다.
彼は、私の顔をじっと眺めていた。
・
그는 물끄러미 나를 바라보고 있었다.
彼はじっと私を見つめていた。
・
그는 우두커니 멈춰 서서 경치를 바라보았다.
彼はぽつんと立ち止まって景色を眺めた。
・
우두커니 그녀를 바라보고 있었다.
ぼんやりと彼女を眺めていたんだ。
・
선생님은 우두커니 창밖을 바라보고 있다.
先生はぼんやりと窓の外を眺めてる。
・
넓은 바다를 바라보면 해방감을 느낄 수 있다.
広い海を眺めると解放感が得られる。
・
하늘을 바라보면 해방감이 가슴에 와 닿는다.
大空を眺めると解放感が胸に広がる。
・
병맥주를 마시며 석양을 바라보았다.
瓶ビールを飲みながら夕日を眺めた。
1
2
3
4
(
1
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ