【반영하다】の例文_2
<例文>
・
그 민화는 지역의 역사와 문화를 반영하고 있습니다.
その民話は地域の歴史や文化を反映しています。
・
작자의 감정이 그 작품에 반영되어 있습니다.
作者の感情がその作品に反映されています。
・
상업 시설 이용자의 목소리를 반영한 개선책을 실시했습니다.
商業施設の利用者の声を反映した改善策を実施しました。
・
입주민의 의견을 반영하기 위한 설문조사를 실시합니다.
入居者の意見を反映させるためのアンケートを実施します。
・
그는 겸허하게 다른 사람의 의견을 반영시키고 있어요.
彼は謙虚に他人の意見を反映させています。
・
그 창작품은 그의 감성을 반영하고 있습니다.
その創作品は彼の感性を反映しています。
・
그 창작품은 사회적인 문제를 반영하고 있습니다.
その創作品は社会的な問題を反映しています。
・
그 창작품은 현대 아트의 새로운 조류를 반영하고 있습니다.
その創作品は現代アートの新潮流を反映しています。
・
이 지역의 재정비 계획에는 주민의 의견이 반영되어 있습니다.
このエリアの再整備計画には、住民の意見が反映されています。
・
그녀의 아이디어가 반영된 제품들은 빅 히트를 쳤다.
彼女のアイディアが反映された製品たちがビックヒット。
・
그의 행동은 그의 신념을 반영하고 있었다.
彼の行動は彼の信念を反映していた。
・
취약 계층의 의견을 정책입안에 반영시키는 것이 중요합니다.
弱者層の意見を政策立案に反映させることが重要です。
・
약자의 목소리가 정책 결정에 반영되어야 합니다.
弱者の声が政策決定に反映されるべきです。
・
신화의 기원은 고대 사람들의 우주관이나 신념에 반영되어 있습니다.
神話の起源は、古代の人々の宇宙観や信念に反映されています。
・
그 저서는 그 시대의 문화를 반영하고 있다.
その著書はその時代の文化を反映している。
・
그녀의 제안은 어려운 사람들에 대한 선의를 반영하고 있다.
彼女の提案は、困っている人々に対する善意を反映している。
・
지역의 민가는 지역의 건축 양식을 반영하고 있습니다.
地域の民家は地元の建築様式を反映しています。
・
그 건축의 디자인에는 문화적인 뉘앙스가 반영되어 있었다.
その建築のデザインには文化的なニュアンスが反映されていた。
・
그 이벤트는 시대의 요구를 반영하고 있습니다.
そのイベントは時代のニーズを反映しています。
・
그 선택은 그의 인생관을 반영하고 있어요.
その選択は彼の人生観を反映しています。
・
음악은 작곡가의 감정을 반영하고 있습니다.
音楽は作曲家の感情を反映しています。
・
그의 연설은 그의 신념을 반영하고 있습니다.
彼のスピーチは彼の信念を反映しています。
・
그 건물은 그 시대의 건축 양식을 반영하고 있습니다.
その建物はその時代の建築様式を反映しています。
・
그의 성공은 그의 노력의 반영입니다.
彼の成功は彼の努力の反映です。
・
그의 복장은 그의 개성을 반영하고 있습니다.
彼の服装は彼の個性を反映しています。
・
그 말은 그의 심정을 반영하고 있어요.
その言葉は彼の心情を反映しています。
・
모두의 의견을
반영하다
.
みんなの意見を反映する。
・
새 정책은 시민의 의견을 반영한 것이다.
新政策は市民の意見を反映したものだ。
・
이 결과는 그의 노력을 반영하고 있다.
この結果は彼の努力を反映している。
・
버그 수정을 시스템에 반영시킨다.
バグの修正をシステムに反映させる。
・
연구 결과를 신상품 개발에 반영시키다.
研究結果を新商品の開発に反映させる。
・
피드백이나 코멘트를 반영한다.
フィードバックやコメントを反映する。
・
고객의 요구를 적극적으로 반영함으로써 성공을 거두었다.
顧客の要求を積極的に反映することにより、成功をおさめた。
・
시청자의 목소리를 프로그램 내용에 반영시키다.
視聴者の声を番組内容に反映させる。
・
물가는 경제 상황을 반영한다.
物価は経済状況を反映する。
・
소비자의 의견을 제품 개발에 반영하고 있다.
の意見を、製品開発に反映している。
・
신문은 여론을 반영한다.
新聞は世論を反映する。消費者
・
현실을
반영하다
.
現実を反映する。
・
시민의 의견을
반영하다
.
市民の意見を反映する。
・
그의 행동은 그의 윤리관을 반영하고 있다.
彼の行動は彼の倫理観を反映している。
・
이 영화는 사회 문제를 반영하고 있습니다.
この映画は社会の問題を反映しています。
・
그의 행동은 그의 의도를 반영하고 있습니다.
彼の行動は彼の意図を反映しています。
・
거울에 비친 모습이 현재의 몸 상태를 반영하고 있습니다.
鏡に映った姿が現在の体調を反映しています。
・
그의 말은 그의 사고를 반영하고 있습니다.
彼の言葉は彼の思考を反映しています。
・
이 사진은 그 시대의 풍경을 반영하고 있습니다.
この写真はその時代の風景を反映しています。
・
작가는 작품에 자신의 철학을 반영시킵니다.
作家は作品に自身の哲学を反映させます。
・
이 그림은 예술가의 감정을 반영하고 있다.
この絵は芸術家の感情を反映している。
・
그의 행동은 그의 인격을 반영하고 있다.
彼の行動は彼の人格を反映している。
・
학생의 성적은 그들의 노력의 반영입니다.
学生の成績は彼らの努力の反映です。
・
국민의 의견을 정책에
반영하다
.
国民の意見を政策に反映する。
1
2
3
(
2
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ