![]() |
・ | 신작 만화가 다음 호에서 발표됩니다. |
新作のアート作品がギャラリーで展示中です。 | |
・ | 내일 조간신문에 새로운 영화의 캐스팅이 발표됩니다. |
明日の朝刊で、新しい映画のキャストが発表されます。 | |
・ | 유명한 아티스트가 새로운 작품을 발표했습니다. |
有名なアーティストが新しい作品を発表しました。 | |
・ | 오늘 신문에 최신 정치 동향이 발표되었습니다. |
今日の新聞に、最新の政治動向が発表されました。 | |
・ | 다음 프레젠테이션에서 최신 연구 결과가 발표됩니다. |
次のプレゼンテーションで、最新の調査結果が発表されます。 | |
・ | 최근 제작 발표회 때 입는 여배우들의 의상이 화제가 되고 있습니다. |
最近制作発表会のとき着る、女優たちの衣装が話題になっています。 | |
・ | 결혼 발표에서 두 사람은 줄곧 웃는 얼굴이었다. |
結婚発表での二人は終始笑顔でしたね。 | |
・ | 드디어 그 커플이 결혼 발표를 했다. |
ついにあのカップルが結婚発表をした。 | |
・ | 다음 주에 중요한 행사 일정이 발표될 예정입니다. |
重要なイベントの日程が来週に発表される予定です。 | |
・ | 오늘 회의에서 새로운 프로젝트의 진행 상황을 발표할 것입니다. |
新しいプロジェクトの進捗状況が今日のミーティングで発表されます。 | |
・ | 회사의 CEO가 중요한 전략을 발표했습니다. |
会社のCEOが重要な戦略を発表しました。 | |
・ | 오늘 중요한 소식이 공개적으로 발표되었습니다. |
今日、重要なニュースが公に発表されました。 | |
・ | 내일 수업에서 중요한 발표가 있을 겁니다. |
明日の授業で、重要なアナウンスメントが発表されます。 | |
・ | 내일 발표가 있는데 실수할까 봐 걱정이에요. |
あした発表がありますが、失敗するのではないかと心配です。 | |
・ | 어제가 합격 발표날이었어. |
昨日が合格発表の日だったんだ。 | |
・ | 발표를 잘 하려면 사전에 충분한 준비가 필요하다. |
発表を上手くするには、事前に十分な準備が必要である。 | |
・ | 합격 발표는 홈페이지에 게재합니다. |
合格発表はホームページに掲載します。 | |
・ | 내일 회의에서 새로운 프로젝트에 대한 세부 사항이 발표됩니다. |
明日の会議で、新しいプロジェクトの詳細が発表されます。 | |
・ | 이벤트에 대한 자세한 내용은 오늘 중으로 발표될 예정입니다. |
イベントの詳細が今日中に発表される予定です。 | |
・ | 어제 중요한 발견이 과학계에 발표되었어요. |
昨日、重要な発見が科学界に発表されました。 | |
・ | 회사의 미래 계획이 발표되었습니다. |
会社の将来計画が発表されました。 | |
・ | 그 의원은 마음을 바꿔 대통령 선거에 출마하겠다고 최종 발표하였다. |
その議員は気持ちを変えて大統領選挙に出馬すると最終発表をした。 | |
・ | 투표 결과가 발표되는 순간마다 긴장감이 고조되었다. |
投票の結果が発表される度に緊張感が高まった。 | |
・ | 오늘 제작발표회에서 그녀는 긴장해 보였다. |
きょう、制作発表会で彼女は緊張して見えた。 | |
・ | 라이브 중계로 신제품 발표를 기다리고 있습니다. |
ライブ中継で新製品の発表を待っています。 | |
・ | 거래량의 급증은 기업의 실적 발표와 같은 중요한 이벤트에 의한 경우가 있습니다. |
出来高の急増は、企業の業績発表などの重要なイベントによる場合があります。 | |
・ | 그의 연구 성과는 권위 있는 학술 회의에서 발표되었습니다. |
彼の研究成果は権威ある学術会議で発表されました。 | |
・ | 그 교수는 권위 있는 논문을 발표했어요. |
その教授は権威ある論文を発表しました。 | |
・ | 정부는 공중 위생 개선을 위해 국민에 대한 건강 지침을 발표했습니다. |
政府は、公衆衛生の改善に向けて国民に対する健康指針を発表しました。 | |
・ | 결과 발표 직전, 그는 흥분하고 긴장했다. |
結果の発表の直前、彼は興奮し、緊張した。 | |
・ | 발표 중 그의 겨드랑이 땀이 눈에 띄었다. |
プレゼンテーション中、彼のわき汗が目立っていた。 | |
・ | 그들은 공공장소에서 약혼을 발표했습니다. |
彼らは公共の場で婚約を発表しました。 | |
・ | 내일이 합격 발표일이라서 마음을 졸이면서 기다리고 있어요. |
明日が合格発表日なので、気をもみながら待っています。 | |
・ | 합격 발표 소식을 기다리느라고 하루 종일 일이 손에 안 잡혔다. |
合格発表の知らせを待っていたので、一日中仕事が手につかなかった。 | |
・ | 발표회는 내일모레예요. |
発表会は明後日です。 | |
・ | 대학원생은 전문 분야를 연구하여, 최종적으로는 논문으로 정리해 발표한다. |
大学院生は専門分野の研究に取り組み、最終的には論文としてまとめ、発表する | |
・ | 어떤 안을 채택할지는 심사숙고해서 추후 발표하겠습니다. |
どの案を採用するかは熟慮して後日発表します。 | |
・ | 인간의 뇌를 모방한 전혀 새로운 로봇을 발표했다. |
人間の脳を模倣するまったく新しいロボットを発表した。 | |
・ | 인수 결정을 발표한 바 있다. |
買収決定を発表したことがある。 | |
・ | 표창식에서 수상자들의 이름이 발표될 때까지 긴장하고 있었어요. |
表彰式で受賞者たちの名前が発表されるまで緊張していました。 | |
・ | 선수들의 랭킹이 발표되었다. |
選手たちのランキングが発表された。 | |
・ | 랭킹을 발표하다. |
ランキングを発表する。 | |
・ | 실태 조사 결과를 발표했습니다. |
実態調査の結果を発表しました。 | |
・ | 행방불명이었던 남성을 부근의 산중에서 발견, 사망을 확인했다고 발표했다. |
行方不明になっていた男性を付近の山中で発見、死亡を確認したと発表した。 | |
・ | 합격 발표일에 합격 통지서 및 입학 수속 서류를 등기 속달 우편으로 발송합니다. |
合格発表日に、合格通知書及び入学手続き書類を書留速達郵便にて発送します。 | |
・ | 합격 발표날까지 내게는 하루하루가 너무 길게 느껴진다. |
合格の発表日まで、私には一日一日が非常に長く感じられる。 | |
・ | 합격 발표가 몹시 기다려져 좌불안석하다. |
合格発表が待ちどおしくて居ても立っても居られない。 | |
・ | 작품을 발표하다. |
作品を発表する。 | |
・ | 엄정한 심사 결과 수상한 작품을 발표하겠습니다. |
厳正な審査の結果、受賞した作品を発表します。 | |
・ | 발표 도중 예기치 못한 질문을 받고 당황했다. |
発表の途中で予期しない質問を受けて戸惑った。 |