【발표】の例文_3

<例文>
데뷔곡이 발표된 후 팬들이 열광했어요.
デビュー曲が発表された後、ファンが熱狂しました。
데뷔곡이 발표되자마자 차트에서 1위를 했어요.
デビュー曲が発表されるとすぐにチャートで1位を獲得しました。
데뷔곡을 발표하면서 팬들에게 큰 감동을 주었어요.
デビュー曲を発表することでファンに大きな感動を与えました。
그 그룹은 데뷔곡을 발표한 후 빠르게 인기를 얻었어요.
このグループはデビュー曲を発表した後、すぐに人気を得ました。
오디션 결과는 일주일 후에 발표될 예정이에요.
オーディションの結果は一週間後に発表される予定です。
그녀는 2집 앨범 발표 전, 티저를 3편이나 공개했다.
彼女は2集アルバムの発表前、ティーザーを3篇も公開された。
인질극 사건에 대해 정부는 빠르게 대응할 방안을 발표했어요.
人質劇事件について、政府は迅速に対応策を発表しました。
칙령 내용은 공문으로 발표되었습니다.
勅令の内容は公式文書で発表されました。
왕은 새로운 칙령을 발표했습니다.
王は新しい勅令を発表しました。
학살 사건’의 진상규명을 요구하는 성명서를 발표했다.
虐殺事件」の真相究明を求める声明を発表した。
기획사 미팅에서 중요한 발표가 있었어요.
事務所のミーティングで重要な発表がありました。
기획사의 유명한 아티스트가 새 앨범을 발표했어요.
事務所の有名なアーティストが新しいアルバムを発表しました。
유명인이 자신의 새 책을 발표했습니다.
有名人が自身の新しい書籍を発表しました。
시험발표를 앞두다.
試験発表を控える。
그 운동선수는 은퇴 발표를 했습니다.
そのスポーツ選手は引退を発表しました。
연극 출연자가 발표되었습니다.
演劇のキャストが発表されました。
조교는 학회 발표 자료를 준비 중입니다.
助教は学会発表の資料を準備しています。
조교가 수업 중에 발표를 도왔어요.
助教が授業中に発表を手伝いました。
오늘 발표 정말 잘했어요! 특급 칭찬입니다.
今日の発表、本当に上手でした!特級称賛です。
그의 발표는 정말 특급 칭찬을 받을 만했어요.
彼の発表は本当に特別な褒め言葉に値しました。
비공식적인 발표이지만, 빨리 알려 드리고 싶습니다.
非公式な発表ですが、早めにお伝えしたいと思います。
중요한 발표인데 정줄놓 하고 말했어.
重要な発表なのに、うっかり話してしまった。
정부는 삼포세대를 위해 새로운 정책을 발표했다.
政府は三放世代のために新しい政策を発表しました。
그의 발표 정말 완벽했어! 살아 있네!
彼のプレゼン、完璧だったよね!やるじゃん!
그의 발표는 정말 완벽했어요. 엄지척이에요!
彼の発表は本当に完璧でした。親指を立てるほど素晴らしいです!
발표가 준비 부족으로 폭망하고 말았다.
プレゼンが準備不足で完全に失敗してしまった。
주지사가 새로운 대중교통 도입을 발표했습니다.
州知事が新しい公共交通機関の導入を発表しました。
주지사가 지역 경제 회복을 위한 전략을 발표했습니다.
州知事が地域経済の回復に向けた戦略を発表しました。
주지사가 안전보장 강화에 관한 정책을 발표했습니다.
州知事が安全保障の強化に関する政策を発表しました。
주지사가 교육 예산 증액을 발표했습니다.
州知事が教育予算の増額を発表しました。
주지사가 새로운 일자리 창출 계획을 발표했습니다.
州知事が新しい雇用創出計画を発表しました。
주지사가 기자회견에서 중요한 발표를 했습니다.
州知事が記者会見で重要な発表をしました。
주지사가 경제 대책을 발표했습니다.
州知事が経済対策を発表しました。
도지사가 복지정책에 관한 새로운 방안을 발표했어요.
道知事が福祉政策に関する新しい案を発表しました。
도지사가 새로운 프로젝트를 발표했어요.
道知事が新しいプロジェクトを発表しました。
도지사가 새로운 정책을 발표했어요.
道知事が新しい政策を発表しました。
지사의 발표에 주목하고 있어요.
知事の発表に注目しています。
지사가 새로운 시책을 발표했어요.
知事が新しい施策を発表しました。
작문을 반에서 발표했어요.
作文をクラスで発表しました。
쟁점을 정리해서 발표하겠습니다.
争点を整理して発表します。
정부는 나랏일에 관한 발표를 했습니다.
政府は国事に関する発表を行いました。
심장병에 관한 최신 연구 성과가 발표되었어요.
心臓病に関する最新の研究成果が発表されました。
국립암연구센터는 식도암 환자를 대상으로 임상 실험을 실행한다고 발표했다.
国立がん研究センタは食道がんの患者を対象に臨床試験を行うと発表した。
정부는 파병을 발표했습니다.
政府は派兵を発表しました。
선언문 발표를 계기로 활동이 활발해졌습니다.
宣言文の発表をきっかけに、活動が活発化しました。
학교에서 선언문을 발표하는 행사가 진행됩니다.
学校で宣言文を発表するイベントが行われます。
진보·개혁 성향의 학자들과 시민들이 재벌 오너의 특별사면·가석방에 반대하는 선언문을 발표했다.
進歩・改革派の学者と市民が財閥オーナーの特別赦免と仮釈放に反対する宣言文を発表した。
임원과 직원의 의견을 반영한 계획이 발표되었습니다.
役員と職員が意見を出し合って方針を決定しました。
국장은 새로운 정책을 발표했습니다.
局長は、新しい政策を発表しました。
소장은 이번 달 업무 보고를 발표했습니다.
所長は、今月の業務報告を発表しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/12)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ