・ | 새로운 작품을 발표한 감독은 진중한 자세로 인터뷰에 임했다. |
新しい作品を発表した監督は重々しく奥ゆかしい姿勢でインタビューに臨んだ。 | |
・ | 등번호 34를 다음 시즌부터 영구 결번 한다고 발표했다. |
背番号「34」を来季から永久欠番にすると発表した。 | |
・ | 공청회를 연내에 도내 모처에서 개최할 것을 발표했다. |
公聴会を年内に都内某所で開催することを発表した。 | |
・ | 시험발표를 앞두다. |
試験発表を控える。 | |
・ | 두 번째 자작곡을 발표한다. |
2曲目の自作曲を発表する。 | |
・ | 현재 개발 중인 신제품을 가까운 시일에 발표하겠습니다. |
現在開発中の新製品を近いうちに発表します。 | |
・ | 이벤트회사는 표창식이나 신제품발표회 전시회 등 폭넓게 하청을 받고 있습니다. |
イベント会社は表彰式や新製品発表会、展示会など幅広く請け負います。 | |
・ | 다음 프레스 발표회는 이벤트회사에 맡깁시다. |
次回のプレス発表会はイベント会社に任せましょう。 | |
・ | 대표이사의 사임을 발표했다. |
代表取締役の辞任を発表した。 | |
・ | 사임을 정식으로 발표했습니다만 그 시기에 관해서는 말하지 않았습니다. |
辞任を正式発表しましたが、その時期については言いませんでした。 | |
・ | 작년에 발표된 프로야구선수의 연봉랭킹에 놀랐습니다. |
昨日発表されたプロ野球選手の年俸ランキングには驚きました。 | |
・ | 현대미술관이 새로운 인사를 발표했다. |
現代美術館が新しい人事を発表した。 | |
・ | 차기 CEO 인사를 발표했습니다. |
次期CEOの人事を発表しました。 | |
・ | 소속사를 통해 사죄문을 발표했다. |
所属事務所を通して謝罪文を発表した。 | |
・ | 이날 오후 새 솔로 음반을 발표한다. |
この日午後新しいソロ音盤を発表する。 | |
・ | 1년 만에 새로운 음반을 발표하다. |
1年半ぶりに新しい音盤を発表する。 | |
・ | 최저 기온이 영하 20도까지 떨어져 한파 특보가 발표되었다. |
最低気温がマイナス20度まで下がって寒波特報が発表された。 | |
・ | 기상대는 기상의 관측 일기 예보나 기상 경보의 작성과 발표 등을 업무로 합니다. |
気象台は、気象の観測、天気予報や気象警報の作成と発表などを業務とします。 | |
・ | 파랑주의보는 높은 파도에 의해 재해가 발생할 우려가 있다고 예상될 때 발표됩니다. |
波浪注意報は、高波による災害が発生するおそれがあると予想したときに発表します。 | |
・ | 대설에 의해 중대한 재해가 발생할 우려가 있어 대설경보가 발표되었습니다. |
大雪により重大な災害が発生するおそれがあるため、大雪警報が発表されました。 | |
・ | 제주도에서 태풍과 파랑 주의보가 발표되었습니다. |
済州島で台風と波浪注意報が発表されました。 | |
・ | 사장은 직접 사과문을 발표하고 머리를 숙였다. |
社長は直接謝罪文を発表し、頭を下げた。 | |
・ | 정부는 오늘, 국내 석유 비축에서 1000배럴을 방출한다고 발표했다. |
政府は今日、国内の石油備蓄から1000万バレルを放出すると発表した。 | |
・ | 정부의 공식 입장으로 발표된 게 아니다. |
政府の公式の立場として発表されたわけではない。 | |
・ | 표절이란, 타인의 창작물이나 생각 등을 자신의 작품으로 발표하는 것이다. |
剽窃とは、他人の創作物や考えなどを自分の作として発表することである。 | |
・ | 협정의 일부를 파기할 계획을 발표했다. |
協定の一部を破棄する計画を発表した。 | |
・ | 합격 발표를 기다리는데 가슴이 두근두근했어요. |
どきどきしながら合格発表を待ちました。 | |
・ | 느닷없이 톱스타가 결혼을 발표했다. |
突然トップスターが結婚を発表した。 | |
・ | 10월 말경에 합격 발표가 있습니다. |
10月末頃、合格発表があります。 | |
・ | 그녀는 2집 앨범 발표 전, 티저를 3편이나 공개했다. |
彼女は2集アルバムの発表前、ティーザーを3篇も公開された。 | |
・ | 연구진이 국제학술지 ‘네이처’에 논문을 발표했다. |
研究チームが国際学術誌「ネイチャー」に論文を発表した。 | |
・ | 아이엠에프는 아태 지역의 올해 성장률 전망치를 7%로 발표했다. |
IMFは、アジア太平洋地域の今年の成長率を7%と予測した。 | |
・ | 전후 50주년을 맞아 담화를 발표했다. |
戦後50年の節目で談話を発表した。 | |
・ | 대부분의 코로나 방역 관련 규정을 오는 10일부터 해제한다고 발표했다. |
大半のコロナ防疫関連規定を今月10日に解除することを発表した。 | |
・ | 학살 사건’의 진상규명을 요구하는 성명서를 발표했다. |
虐殺事件」の真相究明を求める声明を発表した。 | |
・ | 권익을 모두 양도한다고 발표했다. |
権益を全て譲渡すると発表した。 | |
・ | 방탄소년단이 발표한 신곡 ‘다이너마이트’는 각종 신기록을 경신하고 있다. |
BTSが発表した新曲「Dynamite」は、各種の記録を更新している。 | |
・ | 신곡을 발표하다. |
新曲を発表する。 | |
・ | 첨단산업 분야에서 100억달러에 달하는 대규모 투자 계획을 발표했다. |
先端産業分野での100億ドルにのぼる大規模な投資計画を発表した。 | |
・ | 도쿄올림픽에 출전할 12명의 선수단 명단을 발표했다. |
東京五輪に出場する12人の選手のリストを発表した。 | |
・ | 도쿄올림픽 대표 최종엔트리 18명을 발표했다. |
東京五輪代表最終エントリー18人を発表した。 | |
・ | 발표에 공을 들이다. |
発表に念を入れる。 | |
・ | 신제품 발표회가 열렸다. |
新製品発表会が開かれた。 | |
・ | 미궁에 빠졌던 30년전 살인사건이 해결되었다고 발표했다. |
迷宮入りしていた30年前の殺人事件が解決したと発表した。 | |
・ | 논문 등 연구 성과의 발표에 있어서 날조,조작,도용을 하는 것은 연구 부정행위에 해당됩니다. |
論文等研究成果の発表に際してねつ造、改ざん、盗用を行うことは、研究不正行為に当たります。 | |
・ | 그는 오늘 갑작스럽게 연예계 은퇴를 발표했다. |
彼は、今日突然の芸能界引退を発表した。 | |
・ | 미국은 토성의 위성에 새로운 우주선을 보내는 계획을 발표했다. |
アメリカは土星の衛星に新しい宇宙船を送る計画を発表した。 | |
・ | 진상조사단은 추락 원인을 기체 결함이라고 발표했다. |
真相調査団は墜落の原因を機体欠陥だと発表した。 | |
・ | 작년 3월에 발표된 기종에서 가격을 약 반으로 줄인 신형 스마트폰을 발표했다. |
去年3月に発表された機種から価格を約半分に抑えた新型のスマートフォンを発表した。 | |
・ | 트럼프 대통령은 트위터로 갑자기 정책 방침을 발표해, 세계를 혼란에 빠뜨리고 있다. |
トランプ米大統領はTwitterで突然に政策方針を発表し、世界を混乱に陥れている。 |