・ | 그는 그 병원 직원입니다. |
彼はその病院の職員です。 | |
・ | 뇌진탕 징후가 보였기 때문에 병원에서 검사를 받았습니다. |
脳震盪の兆候が見られたため、病院で検査を受けました。 | |
・ | 치질 통증이 심해지기 전에 병원에 갔어요. |
痔の痛みがひどくなる前に病院に行きました。 | |
・ | 위염이 걱정돼서 다시 병원에 갔어요. |
胃炎が心配なので、再度病院に行きました。 | |
・ | 위염 치료를 위해 병원에 다니고 있어요. |
胃炎の治療のために病院に通っています。 | |
・ | 병원균이 전염되지 않도록 마스크 착용을 철저히 하고 있어요. |
感染症が伝染する恐れがあるので、換気を行っています。 | |
・ | 아무래도 병원에 가 봐야할 것 같아요. |
どうも病院に行った方がいいと思います。 | |
・ | 수간호사는 병원 방침에 따라 업무를 수행하고 있습니다. |
この看護婦長は、病院の方針に従って業務を遂行しています。 | |
・ | 수간호사는 병원 내 여러 문제를 해결하기 위해 노력하고 있어요. |
看護婦長が病院内の様々な問題を解決するために努力しています。 | |
・ | 오른팔이 아파서 병원에 갔어요. |
右腕が痛むので病院へ行きました。 | |
・ | 파수 확인 후에는 즉시 병원에 갈 준비를 해 주시기 바랍니다. |
破水の確認後は、すぐに病院に行く準備を整えてください。 | |
・ | 진통이나 파수가 시작되면 병원에 연락하여 입원하게 됩니다. |
陣痛や破水が始まって病院に連絡し、入院となります。 | |
・ | 그 의료팀은 지역 병원에서 긴급 수술을 하고 있어요. |
その医療チームは、地元の病院で緊急手術を行っています。 | |
・ | 외상이 심한 경우는 즉시 병원에 가 주세요. |
外傷がひどい場合は、すぐに病院に行ってください。 | |
・ | 요도에 위화감을 느껴서 병원에서 진찰을 받았습니다. |
尿道に違和感を感じたので、病院で診察を受けました。 | |
・ | 아이 숨소리가 시끄러워서 병원에 데리고 갔다. |
子どもの寝息がうるさくて、病院に連れて行った。 | |
・ | 왼팔에 통증을 느껴서 병원에 갔습니다. |
左腕に痛みを感じたので、病院に行きました。 | |
・ | 왼쪽 팔의 통증이 심해졌기 때문에 다시 병원에 갔어요. |
左腕の痛みがひどくなったため、再度病院に行きました。 | |
・ | 자궁에 통증을 느껴서 바로 병원에 갔습니다. |
子宮に痛みを感じたので、すぐに病院に行きました。 | |
・ | 증상이 재발하기 전에 병원에 갔어요. |
症状が再発する前に病院へ行きました。 | |
・ | 병원 앞에 꽃집이 있어요. |
病院の向かい花屋があります。 | |
・ | 그의 약혼자는 병원을 운영하고 있다. |
彼の婚約者は病院を運営している。 | |
・ | 관절이 부어 있어서 병원에 갔어요. |
関節が腫れているので、病院に行きました。 | |
・ | 그렇게 아프면 병원에 가세요. |
そんなに痛ければ、病院に行って下さい。 | |
・ | 몸이 안 좋아서 병원에 갈 예정입니다. |
具合が悪いので、病院に行く予定です。 | |
・ | 구급차가 사이렌을 울리며 아이를 병원으로 옮겼다. |
救急車がサイレンを鳴らして子供を病院に運び込んだ。 | |
・ | 흉추 통증을 느껴서 병원에 갔습니다. |
胸椎の痛みを感じたので、病院へ行きました。 | |
・ | 분만이 시작되면 병원으로 서둘러 향해야 합니다. |
分娩が始まると、病院へ急いで向かう必要があります。 | |
・ | 폭행을 당한 뒤 병원에 갔다. |
暴行を受けた後、病院に行った。 | |
・ | 요강은 병원이나 시설에서도 일반적으로 사용되고 있습니다. |
尿器は、病院や施設でも一般的に使用されています。 | |
・ | 병원 주차장이 만차여서 조금 떨어진 곳에 세웠습니다. |
病院の駐車場が満車で、少し離れたところに停めました。 | |
・ | 월초에 병원에 갔다 왔어요. |
月初めに病院へ行ってきました。 | |
・ | 감영병은 병원체가 몸에 침입해서 증상이 나타나는 병을 말합니다. |
感染症とは、病原体が体に侵入して、症状が出る病気のことをいいます。 | |
・ | 무릎의 찰과상이 곪아버려 병원에 갔다. |
膝のすり傷が膿んでしまい、病院に行った。 | |
・ | 고름이 멈추지 않아서 병원에서 진찰을 받았다. |
膿が止まらないので、病院で診てもらった。 | |
・ | 등골 통증이 심해져 병원에 갔다. |
背筋の痛みがひどくなり、病院に行った。 | |
・ | 며칠 전에 애완동물을 병원에 데려갔다. |
数日前にペットを病院に連れて行った。 | |
・ | 산통이 시작되어 병원에 연락했다. |
産痛が始まったので、病院に連絡した。 | |
・ | 감염증을 일으키는 병원체에는 어떤 것이 있습니까? |
感染症を起こす病原体にはどんなものがありますか? | |
・ | 병원에 묵으며 간병합니다. |
病院に寝泊まりして看病します。 | |
・ | 병원에서 환자를 간호하다. |
病院で患者を看護する。 | |
・ | 보행기를 사용하여 병원에 다니다. |
歩行器を使って病院に通う。 | |
・ | 병원에서 요양하고 있어요. |
病院で療養しています。 | |
・ | 병원에서 대소변 검사를 받았다. |
病院で大小便の検査を受けた。 | |
・ | 병원이 무장 집단에게 습격당했다. |
病院が武装集団に襲撃された。 | |
・ | 그녀는 동물 병원에서 수의사로 일하고 있어요. |
彼女は動物病院で獣医師として働いています。 | |
・ | 이 병원은 최신 내시경을 도입하고 있다. |
この病院は最新の内視鏡を導入している。 | |
・ | 이 병원은 최신 인공호흡기를 도입하고 있다. |
この病院は最新の人工呼吸器を導入している。 | |
・ | 병원 앞에는 항상 들것이 준비되어 있다. |
病院の前にはいつも担架が用意されている。 | |
・ | 출혈이 심해서 지혈하기 위해 병원에 갔어요. |
出血がひどいので止血するために病院に行きました。 |