【부터】の例文_31
<例文>
・
기업으로
부터
협찬을 모아, 심포지움을 개최할 예정입니다.
企業からの協賛を集め、シンポジウムを開催する予定です。
・
보조금도 조성금도 국가나 지방공공단체로
부터
지급되는 돈입니다.
補助金も助成金も、国や地方公共団体から支給されるお金のことです。
・
아들은 태어났을 때
부터
허약 체질이라 여러 가지 병을 안고 있습니다.
娘は生まれた時から虚弱体質で、色々な病気を抱えていました。
・
아침 일찍
부터
죄송합니다.
朝早くからすみません。
・
사체의 살점으로
부터
DNA을 추출했다.
死体の肉片からDNA を抽出した。
・
어렸을 적
부터
몸을 쓰는 것을 좋아해요.
小さい頃から体を動かすことが好きです。
・
한국은 중국으로
부터
전해진 유교의 영향이 강하다.
韓国は、中国から伝わった儒教の影響が強い。
・
동티모르는 1970년
부터
이어온 오랜 분쟁을 치른 후, 2002년 5월 20일에 염원했던 독립을 이루었다.
東ティモールは、1970年代から続いた長い紛争を経た後、2002年5月20日に念願の独立を果たした。
・
한국에서는 2013년 8월
부터
음식물 쓰레기 종량제를 실시하고 있습니다.
韓国では2013年8月から「生ゴミ従量制」が施行されています。
・
성형 상담으로 찾아온 환자로
부터
터무니없는 의뢰를 받고 엉겁결에 거부했다.
整形相談に訪れた患者からとてつもない依頼を受け、思わず断った。
・
정기 예금은 처음
부터
맡길 기간을 정해서 이용하는 예금입니다.
定期預金は、はじめに預け入れ期間を決めて利用する預金です。
・
카페오레는 드립커피로
부터
만듭니다.
カフェオレはドリップコーヒーから作ります。
・
그로
부터
오랜 시간이 흘러 어느덧 나는 대학에 들어갔다.
それから長い歳月が流れ、いつしか僕は大学に入った。
・
새해
부터
는 술과 담배를 끊을 거예요.
新年からはお酒とタバコをやめます。
・
어릴 때
부터
머리숱이 적었다.
幼い時から髪の毛が少なかった。
・
아침
부터
푹푹 찌네요.
朝からムシムシしてますね。
・
아침
부터
비가 내려 쌀쌀합니다.
朝から雨が降ってよそよそしいです。
・
무좀은 장마철 무렵
부터
활동이 활발해져 급격히 증식해 갑니다.
水虫は、梅雨期あたりから活動が活発になり、急激に増殖していきます。
・
아침
부터
엄마는 이걸 하라는 둥 저걸 하라는 둥 말이 많다.
朝から母は、これをやれとかあれをやれとか口うるさい。
・
녹내장의 일반적 치료는 우선 점안약으로
부터
치료를 시작합니다.
緑内障の一般的な治療は、まず点眼薬から治療を始めます。
・
대상포진은 타인으로
부터
옮겨서 발생하는 병은 아닙니다.
帯状疱疹は、他人からうつって発症する病気ではありません。
・
양조장 입구
부터
달짝지근한 술 익는 냄새가 풍겨 왔다.
醸造所の入口からやや甘いお酒の熟する臭いが漂ってきた。
・
언뜻 들었는데, 다음 주
부터
숙제가 없어진데.
小耳にはさんだけど、来週から宿題が無くなるって。
・
앞에서 언급한 바와 같이 다음 주 월요일
부터
방학에 들어갑니다.
先に言及したとおり、来週月曜日から休みに入ります。
・
자연으로
부터
받은 은혜에 감사해야 한다.
自然から受けた恩恵に感謝しないといけない。
・
어릴 때
부터
알아온 친구와 자연스럽게 결혼에까지 이르렀다.
幼い頃から知っている友達と自然に結婚することになった。
・
아침
부터
아이가 콜록거려요.
朝から子供が咳き込んでいます。
・
외적의 침략으로
부터
국가를 방위하다.
外敵の侵略から国家を防衛する。
・
정오
부터
전국에 실내 마스크 착용을 의무화했다.
正午から全国に屋内でのマスク着用を義務付けた。
・
로마의 거리는 역사적인 건축물로 넘쳐 세계로
부터
여행자가 끊이지 않는다.
ローマの街は歴史的建築物で溢れ、世界中からの旅行者が絶えません。
・
아침
부터
두통이 나요.
朝から頭痛がします。
・
장남은 중학교에 올라갈 때 쯤
부터
발달장애로 진단 받았습니다.
長男は中学校に上がるころから発達障害と診断されました。
・
혈우병은 피를 응고시키는 혈액 응고 인자가 태어날 때
부터
결여되어 있는 병입니다.
血友病とは、血を固めるための血液凝固因子が生まれつき欠乏している病気です。
・
노로바이러스는 12월경
부터
증가해 1월
부터
3월이 유행의 절정입니다.
ノロウイルスは12月頃から増加し、1月~3月が流行のピークとなります。
・
체온을 높여서 세균으로
부터
몸을 보호하다.
体温をあげて細菌から身を守る。
・
스트레스로
부터
충치가 생기는 경우도 있습니다.
ストレスから歯痛が生じることがあります。
・
나는 원래
부터
이렇게 병약한 인간은 아니었다.
僕は元からこんな風に病弱な人間ではなかった。
・
환자의 가슴 사진으로
부터
폐렴이 진단돼 치료 중이다.
患者の胸の写真から肺炎と診断されて治療中である。
・
아침
부터
머리가 지끈지끈 합니다.
朝から頭ががんがんします。
・
어제 저녁
부터
심하게 두통이 있어요.
昨夜からひどく頭痛がします。
・
쭉 예전
부터
좋아했어요.
ずっと前から好きでした。
・
예전
부터
계속 당신과 만나고 싶었어요.
以前から、ずっと貴方に会いたいと思っていました。
・
내일 오후
부터
전국에 비가 내리면서 기온이 떨어질 것이다.
明日の午後から全国に雨が降り、気温が下がるだろう。
・
오전
부터
내린 눈이 오후에는 거리에 쌓이기 시작했네요.
午前から降った雪が午後には街に積もり始めましたね。
・
사람은 내장이나 근육, 지방 등으로
부터
발생하는 온도가 밤이 되면 내려간다.
人は、内臓や筋肉、脂肪などから発生する温度が夜になると下がる。
・
오락가락한 약한 비지만 오후
부터
점차 빗줄기가 굵어지겠습니다.
降ったり止んだりする弱い雨ですが、午後から徐々に足脚が強くなるでしょう。
・
전국의 기온과 습도, 상수량 등의 기상 정보로
부터
경보, 주의보를 전달합니다.
全国の気温や湿度、降水量などの気象情報から、警報、注意報をお届けします。
・
밤
부터
번개가 번쩍번쩍 빛나고 천둥이 우르릉 거렸다.
夜から稲光がピカピカ光り雷がゴロゴロ鳴り出ししました。
・
아침
부터
서울에서는 매우 강한 비가 오는 곳이 있겠습니다
朝からソウルではとても強い雨の降ることろがあるでしょう。
・
장마전선의 영향으로
부터
기록적인 큰비가 내려, 농작물 피해가 걱정됩니다.
梅雨前線の影響で記録的な大雨が降り、農作物への被害が懸念されます。
[<]
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
[>]
(
31
/41)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ