【부터】の例文_31
<例文>
・
계란의 신선도를 유지하기 위해 산란
부터
포장까지 최대 3일을 넘기지 않도록 하고 있다.
卵の鮮度を維持するために、産卵から包装まで最大で3日を超えないようにしている。
・
불우한 환경으로
부터
의 성공은 많은 사람들에게 용기를 주었다.
不遇な環境からの成功は多くの人に勇気を与えた。
・
1936년 베를린올림픽 때
부터
성화 봉송이 시작됐다.
1936年のベルリン五輪から聖火リレーが始まった。
・
그는 쓰레기 무단 투기로 동네 주민으로
부터
고발당했다.
彼はゴミの無断投棄で町の住民から告発された。
・
중학교 1학년 때
부터
학교대표로 전국대회 우승을 차지하는 등 두각을 나타냈다.
中学校1年生の時から学校代表として全国大会で優勝を果たすなど、頭角を現わした。
・
더욱이 그 관광지는 우리들의 호텔로
부터
매우 가깝다.
そのうえ、その観光地はわたしたちのホテルからとてもちかい。
・
높은 곳에서
부터
밑을 내려다보다.
高い所から下を見下ろす。
・
어린 시절
부터
모든 일에 열과 성의를 다하다.
幼い頃から全ての事に情熱と誠意を尽くす。
・
데뷔 직후
부터
지금까지 꾸준히 톱스타 자리를 유지하고 있다.
デビューした直後から今まで変わらずトップスターの席を維持している。
・
어렸을 때
부터
넉넉지 않던 형편에 대학은 사치였다.
幼い頃から余裕が無かった為、大学は贅沢だった。
・
죗값을 치르고 고통의 굴레로
부터
자유로워지고자 자수를 결심했다.
罪を償い、苦痛の縛りから解放されたいと自首を決心した。
・
결론
부터
말씀드리면 타산적인 결혼에는 행복이 없습니다.
結論から申し上げますと、打算的な結婚に幸せはありません。
・
오늘
부터
주차 위반을 단속합니다.
今日から、駐車違反を取り締まります。
・
쓸데없이 걱정
부터
하지 말고 좀 더 침착해라.
のことをむやみに心配しないで、もう少し落ち着いて。
・
아들은 주위 사람들로
부터
고등학생치고는 너무 점잖다, 어른스럽다는 말을 듣곤 한다.
息子は、周囲の人たちから、高校生にしては落ち着きすぎているとか、大人っぽすぎるとよく言われる。
・
나이가 들면 감각
부터
무디어집니다.
年を取れば、感覚から鈍くなりなます。
・
국립중앙박물관에서 다음 주
부터
특별전이 열립니다.
国立中央博物館では来週から、特別展が開かれます。
・
태극기는 1948년
부터
대한민국의 국기로 사용되고 있습니다.
太極旗は1948年から大韓民国の国旗として使用されています。
・
그 선수는 감독으로
부터
청천벽력 같은 소리를 들었다.
あの選手は監督から激しく怒鳴りつけられた。
・
천정으로
부터
물이 새고 있습니다.
天井から水が漏っています。
・
사람의 유도만능세포(iPS)로
부터
암에 대한 공격력을 높이는 면역 세포를 만들었다.
人のiPS細胞から、癌への攻撃力を高めた免疫細胞を作った。
・
선생님으로
부터
소중한 가르침을 받았다.
先生から尊い教えを受けた。
・
고객님으로
부터
의 다양한 목소리는 우리들 스텝에게 새로운 활력소입니다.
お客様からの様々なお声は、私達スタッフの新たなる活力の源です。
・
만사 제쳐 놓고 식사
부터
하자.
何はさておき食事にしよう。
・
새벽
부터
간헐적으로 계속 눈이 내리고 있다.
未明から断続的に雪が降り続いている。
・
나는 그녀로
부터
모욕을 당했다.
私は彼女から侮辱を受けた。
・
문명의 시작은 문자
부터
입니다.
文明の始まりは文字からです。
・
반드시 기초
부터
제대로 익혀야 한다.
必ず基礎からちゃんと習わなければならない。
・
부자들로
부터
땅을 헌납받아 가난한 사람에게 돌려주었다.
お金持ちたちから土地の献上を受け、貧しい人たちに返した。
・
모든 인간은 태어나면서
부터
자유다.
すべての人間は、生れながらにして自由である。
・
암벽 등반은 위험한 운동이니까 전문가로
부터
잘 배워야 합니다.
岩登りは、危険な運動なので、専門家からちゃんと学ばなければならない。
・
척수는 동물의 신체를 중력으로
부터
지탱하는 역할을 가지고 있다.
脊椎は、動物の身体を重力から支える役割を持っている。
・
당신이란 존재는 태어날 때
부터
세상의 유일무이한 존재였다.
あなたたという存在は生まれた時から世の中の唯一無二な存在だった。
・
잡초도 나지 않는 황무지를 토양
부터
개량했다.
雑草も生えない荒れ地を土壌から改良する。
・
지금
부터
라도 열심히 살면서 부모님께 못다 한 효도를 하고 싶어요.
今からでも真面目に暮らしながら、両親にやり終えていない孝行をしたいです。
・
항체는 인체 내에 침입한 바이러스로
부터
몸을 지키기 위해서 만들어지는 단백질이다.
抗体は、人体内に侵入したウイルスから体を守るために作られるタンパク質だ。
・
어린 시절
부터
줄곧 과잉보호에 익숙해지면 사회에 나와도 문제 해결 능력이 떨어진다.
子供の頃からずっと過保護に慣れてくると、社会に出ても問題解決能力が落ちる。
・
이순신 장군은 임진왜란이 나기 1년 전
부터
거북선을 만들었다.
李舜臣将軍は壬申倭乱(文禄・慶長の役)が起こる1年前から亀甲船を作った。
・
내일
부터
축구 대표팀은 원정 월드컵 16강 진출을 위해 닻을 올린다.
来月からサッカー代表チームは、海外開催のワールドカップ・ベスト16入りに向けて錨を揚げる。
・
해발이란 해수면에서
부터
측정한 육지의 높이를 말한다.
海抜とは海水面から測った陸地の高さのことである。
・
마음속으로
부터
절실히 원하다.
心の底から切実に願う。
・
남극 관측대원으로
부터
남극에 대해 설명을 들었습니다.
南極観測隊員から南極について説明を聞いた。
・
대량의 데이터로
부터
필요한 것을 추출하다.
大量のデータから必要なものを抽出する。
・
기선으로
부터
외측 12해리까지의 해역을 영해라고 부르며, 연안국의 주권이 미칩니다.
基線からその外側12海里までの海域を「領海」といい、沿岸国の主権が及びます。
・
비단은 누에고치로
부터
얻은 섬유입니다.
絹は蚕の繭から取った繊維です。
・
아프가니스탄은 그 지정학적 이유로
부터
, 오랜 기간에 걸쳐 타민족, 타국가으로
부터
침공과 간섭을 받아왔다.
アフガニスタンはその地政学的理由から、長年にわたり他民族と他国から侵攻や干渉を受けてきた。
・
피해자의 상흔 등으로
부터
범인은 오른손잡이일 가능성이 높은 것으로 알려져 있다.
被害者の傷跡などから犯人は右利きの可能性が高いことが分かっている。
・
예멘에서는 2015년
부터
이어진 내전에 의해 10만 명 이상 희생이 되고 있다.
イエメンでは2015年から続く内戦により10万人以上が犠牲となっている。
・
2003년 이라크 전쟁으로
부터
10년이 지나, 치안 상황은 크게 개선되어, 경제도 회복 경향에 있습니다.
2003年のイラク戦争から10年が経ち、治安状況は大きく改善し、経済も回復傾向にあります。
・
아르헨티나라는 이름은 '은'을 의미하는 라틴어로
부터
왔다.
アルゼンチンという名は、銀を意味するラテン語から取られた。
[<]
31
32
33
34
35
36
37
38
(
31
/38)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ