【부터】の例文_35
<例文>
・
항체는 인체 내에 침입한 바이러스로
부터
몸을 지키기 위해서 만들어지는 단백질이다.
抗体は、人体内に侵入したウイルスから体を守るために作られるタンパク質だ。
・
이순신 장군은 임진왜란이 나기 1년 전
부터
거북선을 만들었다.
李舜臣将軍は壬申倭乱(文禄・慶長の役)が起こる1年前から亀甲船を作った。
・
내일
부터
축구 대표팀은 원정 월드컵 16강 진출을 위해 닻을 올린다.
来月からサッカー代表チームは、海外開催のワールドカップ・ベスト16入りに向けて錨を揚げる。
・
해발이란 해수면에서
부터
측정한 육지의 높이를 말한다.
海抜とは海水面から測った陸地の高さのことである。
・
마음속으로
부터
절실히 원하다.
心の底から切実に願う。
・
남극 관측대원으로
부터
남극에 대해 설명을 들었습니다.
南極観測隊員から南極について説明を聞いた。
・
대량의 데이터로
부터
필요한 것을 추출하다.
大量のデータから必要なものを抽出する。
・
기선으로
부터
외측 12해리까지의 해역을 영해라고 부르며, 연안국의 주권이 미칩니다.
基線からその外側12海里までの海域を「領海」といい、沿岸国の主権が及びます。
・
비단은 누에고치로
부터
얻은 섬유입니다.
絹は蚕の繭から取った繊維です。
・
아프가니스탄은 그 지정학적 이유로
부터
, 오랜 기간에 걸쳐 타민족, 타국가으로
부터
침공과 간섭을 받아왔다.
アフガニスタンはその地政学的理由から、長年にわたり他民族と他国から侵攻や干渉を受けてきた。
・
피해자의 상흔 등으로
부터
범인은 오른손잡이일 가능성이 높은 것으로 알려져 있다.
被害者の傷跡などから犯人は右利きの可能性が高いことが分かっている。
・
예멘에서는 2015년
부터
이어진 내전에 의해 10만 명 이상 희생이 되고 있다.
イエメンでは2015年から続く内戦により10万人以上が犠牲となっている。
・
2003년 이라크 전쟁으로
부터
10년이 지나, 치안 상황은 크게 개선되어, 경제도 회복 경향에 있습니다.
2003年のイラク戦争から10年が経ち、治安状況は大きく改善し、経済も回復傾向にあります。
・
아르헨티나라는 이름은 '은'을 의미하는 라틴어로
부터
왔다.
アルゼンチンという名は、銀を意味するラテン語から取られた。
・
뜻하지 않은 위험으로
부터
몸을 지키다.
思いもよらぬ危険から身を守る。
・
고등학교는 3월
부터
신학기가 시작된다.
高校は3月から新学期が始まる。
・
내일
부터
일 학기가 시작된다
明日から1学期が始まる。
・
어렸을 때
부터
함께 놀았던 죽마고우다.
幼い頃から一緒に遊んでいた幼なじみだ。
・
발매 전
부터
예약이 쇄도하다.
発売前から予約が殺到する。
・
경찰은 현장 상황 등으로
부터
뺑소니 사건으로 보고 수사하고 있습니다.
警察は現場の状況などから、ひき逃げ事件として捜査しています。
・
사춘기는 빠르면 9살경
부터
시작해 16살경까지 이어지는 경우가 있습니다.
思春期は早ければ9歳頃から始まり、16歳頃まで続くことがあります。
・
사춘기는 언제
부터
인가요?
思春期とはいつからですか?
・
인기 웹툰을 원작으로 삼아 방영 전
부터
화제를 모으고 있다.
人気ウェブコミックを原作として放映を迎える前から話題を集める。
・
그녀와 헤어진 그 밤으로
부터
시간을 쉼 없이 흘러갔다.
彼女と別れた夜から時間は休まず流れて行った。
・
담당 의사로
부터
임상 시험에 참가하는 것에 대해 제안이 있었다.
担当医から臨床試験に参加することについて提案があった。
・
이제
부터
계속 행복하게 해줄게.
これからはずっと幸せにするよ。
・
지역 주민으로
부터
불평을 사다.
地元住民から不評を買う。
・
시민으로
부터
불평을 사다.
市民から不評を買う。
・
물류란 생산자물을 생상자로
부터
소비자에게 전달하는 것입니다.
物流とは、生産物を生産者から消費者へ引き渡すことである。
・
그녀와 결혼한 후
부터
모든 것이 순탄했다.
彼女と結婚した後から、すべてが順調だった。
・
그 배우가 출연하는 영화가 오늘
부터
개봉된다고 해요.
その俳優が出演する映画が今日から公開されるそうですよ。
・
이용 요금은 개통된 날
부터
발생합니다.
ご利用料金は、開通された日から発生いたします。
・
원주로
부터
직경을 구하다.
円周から直径を求める。
・
초등학교 시절
부터
그녀와 20년 지기 친구다.
小学校時代から彼女とは20年目の友人だ。
・
아침
부터
밤까지 몸을 사리지 않고 일하고 있어요.
朝から晩まで骨身を惜しまず働いています。
・
면역이란, 외부로
부터
침입한 세균이나 바이러스 등을 항상 감시하고 격퇴하는 자기방어 시스템을 말합니다.
免疫とは外から侵入した細菌やウイルスなどを常に監視し撃退する自己防衛システムのことです。
・
태어날 때
부터
손가락이 기형이었다.
生まれた時から指が奇形だった。
・
부상으로
부터
경이적으로 회복하다.
ケガから驚異的に回復する。
・
해외로
부터
러브콜이 끊이지 않는다.
海外からのラブコールが途切れない。
・
내일
부터
연휴니까 사람이 많이 몰릴 것 같아요.
明日から連休だから人が殺到しそうです。
・
어릴 적
부터
힘이 유달리 셌다.
子どもの頃から力がずば抜けて強かった。
・
처음
부터
그럴 심산으로 하면 마음도 편해집니다.
最初から、そう心積もりしておけば、気持ちも楽ですよね。
・
공소 시효란, 범죄가 끝난 때
부터
일정 기간이 지나면 공소가 제기될 수 없는 것을 말한다.
公訴時効とは、犯罪が終わった時から一定期間を過ぎると公訴が提起できなくなることをいう。
・
어려서
부터
남다른 외모로 명성을 떨쳤다.
幼い頃から可愛い外見で名声を響かせていた。
・
그는 태어나서
부터
엘리트 코스를 밟아 왔다.
彼は生まれた時からエリートコースのみを歩んできた。
・
천왕성은 태양으로
부터
세어 7번째의 혹성이다.
天王星は太陽から数えて7番目の惑星です。
・
토성은 태양으로
부터
6번째의 혹성이다.
土星は、太陽から6番目の惑星である。
・
천문학은 예로
부터
음악이나 수학과 함께 가장 오랜 학문 중의 하나라고 알려져 있습니다.
天文学は、古来より音楽や数学と並んで最も古い学問の一つといわれます。
・
내로라하는 과외선생들로
부터
수업을 받았다.
我こそはと言う家庭教師たちから授業を受けた。
・
머리
부터
발끝까지 명품으로 장식하다.
頭からつま先までブランドで飾る。
[<]
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
[>]
(
35
/41)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ