【부터】の例文_33
<例文>
・
늑대는 죽음으로
부터
도망치려 하는 토끼를 막다른 곳으로 밀어붙였다.
狼は死から逃れようとするウサギを追い詰めた。
・
지각변동은 지구의 내부로
부터
의 힘에 의해 지형이 형태나 성질을 바꾸는 것입니다.
地殻変動は地球の内部からの力で地形が形や性質を変えることです。
・
민관 협의체는 발족 전
부터
삐걱이고 있다.
官民協議体は発足前からぎくしゃくしている。
・
지난주
부터
행방불명이었던 등산가 4명이 어제 주검으로 발견되었다.
先週から行方不明になっていた登山家4人が昨日、遺体で見つかった。
・
출옥이란, 형기를 마친 수형자가 교도소로
부터
나오는 것을 말한다.
出獄とは、刑期を終えた受刑者が刑務所から出ることをいう。
・
어릴 때
부터
영국에서 생활해서 영어를 모국어처럼 사용할 수 있어요.
幼い頃からイギリスで生活したので英語を母国語のように使えます。
・
오후 5시
부터
예선이, 오후 8시 30분
부터
결선이 진행된다.
午後5時から予選が、午後8時30分から決勝が行われる。
・
세계무기박람회에서는 각종 총기류
부터
핵탄두까지 다양한 무기들이 전시된다.
世界武器博覧会では、各種銃器類から核弾頭まで多様な武器が展示される。
・
미국으로
부터
첨단 무기 수입을 추진하고 있다.
米国からの先端兵器輸入を推進している。
・
선수였던 부친의 영향으로 고교 시절
부터
두각을 나타냈다.
柔道選手だった父親の影響で高校時代から頭角を現した。
・
전쟁의 전화로
부터
도망쳐 왔다.
戦争の戦火から逃れて来た。
・
그는 경제적으로 부모로
부터
독립했습니다.
彼は経済的に、両親から独立している。
・
아주 작은 것
부터
자신이 원하는 일을 준비하고 실천하는 습관을 기르다.
とても小さいことから、自分自身が望むことを準備して実践する習慣をつける。
・
우리들은 다양한 문화적 배경으로
부터
온 사람들과 교류할 기회가 많아 졌습니다.
私たちは様々な文化的背景からの人々と交流する機会が多いです。
・
자외선으로
부터
각막을 지키다.
紫外線から角膜を守る。
・
예
부터
지금에 이르기까지 역사를 알기 쉽게 정리했습니다.
昔から、今に至るまで歴史をわかりやすくまとめてみました。
・
예
부터
지금까지 동일합니다.
昔から今まで同じです。
・
우주비행사가 우주로
부터
귀환했다.
宇宙飛行士が宇宙から帰還した。
・
우주정거장은 지상으로
부터
약 400km 상공을 초속 약 7.7km로 비행하고 있다.
宇宙ステーションは地上から約400kmの上空を秒速約7.7kmで飛行している。
・
우주정거장에 체재하는 우주비행사로
부터
교신을 받았다.
宇宙ステーションに滞在する宇宙飛行士から交信を受けた。
・
우주정거장으로
부터
2명의 우주인이 귀환했다.
宇宙ステーションから2人の宇宙飛行士が帰還した。
・
내일
부터
금연하겠습니다.
明日から禁煙します。
・
내일
부터
는 다시 평년 기온을 되찾아 맑고 포근한 날씨가 이어지겠습니다.
明日からはまた平年気温に戻り、晴れてぼかぼか陽気が続くでしょう。
・
어떤 상태로
부터
새로운 상태로 변화해 가는 시기를 과도기라 한다.
ある状態から新しい状態に変化していく時期を過渡期という。
・
아이를 불의의 사고로
부터
지키다.
子供を不意の事故から守る。
・
탄탄한 연기와 품격있는 이미지로 대중으로
부터
많은 지지를 받고 있다.
堅実な演技、品格のあるイメージで大衆から多くの支持を受けている。
・
그때
부터
인생에서 처음 맛보는 생지옥을 겪었다.
その時から人生で初めて味わう生き地獄を経験していた。
・
조금 전
부터
이슬비가 부실부실 오기 시작하였다.
先ほどからぬか雨がしとしと降っています。
・
다음 주
부터
한파가 몰아닥친다고 합니다.
来週から寒波が押し寄せるそうです。
・
무엇
부터
정리해야 할지 엄두가 나지 않는다.
何から整理すればよいのかわからなくてやる気をなくしてしまう。
・
남편은 일은 안 하고, 백주 대낮
부터
술을 마시고 있어요.
夫は仕事をせず、真っ昼間から酒を飲んでいます。
・
주정뱅이가 대낮
부터
술을 마시고 있다.
酔っ払いが真昼から酒を飲んでいる。
・
니가 나를 알기 훨씬 전
부터
나는 그녀를 알고 있었다.
君が私を知るずっと前から私は彼女を知っていた。。
・
저는 4년 전
부터
계속 한국어를 공부하고 있어요.
私は4年前からずっと韓国語を勉強しています。
・
우리들은 2012년
부터
계속 서울에서 살고 있습니다.
私達は2012年からずっとソウルに住んでいます。
・
어린이의 이는 6세
부터
12세에 걸쳐 젖니에서 영구치로 새로 태어납니다.
子どもの歯は6歳から12歳にかけて乳歯から永久歯へと生えかわります。
・
최초의 젖니는 생후 6개월
부터
8개월에 걸쳐 생겨납니다.
最初の乳歯は、生後6か月から8か月にかけて生えてきます。
・
꿋꿋한 여성은 주위로
부터
의 평가도 높습니다.
芯が強い女性は、周囲からの評価も高いです。
・
교통사고가 나서 보험회사로
부터
치료비 전액이 지불되었다.
交通事故が起きて、保険会社から治療費の全額が支払われた。
・
구두 굽은 보통 바깥쪽
부터
닳는다.
靴のかかとは、大抵外側からすり減る。
・
불쾌지수는 기온과 습도로
부터
산출합니다.
不快指数は、気温と湿度から算出します。
・
친구로
부터
결혼이나 출산 보고를 들으면 초조와 불안이 머리를 스친다.
友人から結婚や出産の報告を聞くたびに、焦りと不安が頭をよぎっている。
・
과학적인 지동설은 16세기 코페르니쿠스로
부터
시작된다.
科学的な地動説は16世紀のコペルニクスに始まる。
・
처음
부터
다시 시작하다.
最初からやり直す。
・
처음
부터
다시 시작하고 싶지만 이미 늦었습니다.
一からやり直したいんですが、もう遅いです。
・
해수로
부터
염분을 제거하고 담수를 얻다.
海水から塩分を取り除いて淡水を得る。
・
절반을 지난 시점
부터
폭발적인 질주로 타 선수들을 압도했다.
半分を過ぎた時点から爆発的な疾走で他の選手たちを圧倒した。
・
에스엔에스로 갑자기 모르는 외국인으로
부터
연락이 왔다.
SNSで突然知らない外国人から連絡がきた。
・
불평등은 언어에서
부터
시작된다.
不平等は言語から始まる。
・
2000年
부터
신전의 발굴 조사와 유물 복원 작업을 해왔다.
2000年から神殿の発掘調査と遺物の復元作業が行われてきた。
[<]
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
[>]
(
33
/41)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ