【부터】の例文_21

<例文>
아침부터 눈이 펄펄 내렸어요.
朝から雪がちらちらと降りました。
영업시간은 몇 시부터 몇 시까지예요?
営業時間は何時から何時までですか?
은행의 영업시간은 9시부터 16시까지 입니다. 토요일과 일요일, 공휴일은 휴일입니다.
銀行の営業時間9時から16時までです。土日・祝日は休業です。
영업시간은 오전 11시부터 오후 11시까지입니다.
営業時間は午前11時から午後11時までです。
내일부터 샌드위치 휴일입니다.
明日から 飛び石連休となります。
일을 하기 시작한 후부터 건강이 말이 아니다.
仕事を始めてから体の具合がとても悪い。
뭐. 처음부터 잘하는 사람이 어딨니?
初めからうまい人はどこにもいないよ。
당신은 처음부터 전부 알고 있었죠?
あなたは最初から全部知っていたんでしょう。
그녀는 그가 그녀를 좋아하는 것을 처음부터 느끼고 있었다.
彼女は彼が彼女のことを好きだと最初から感じていた。
사용하면 바로 전기를 끄는 사소한 습관부터 들여야지.
使ったらすぐ電気を消す、小さな習慣からつけないと。
대낮부터 대자로 누워 자고 있다.
真昼間から大の字で横たわって寝ている。
남편은 아침부터 술을 먹고 거실에서 대자로 누워 자고 있다.
旦那は朝から酒を飲んで、リビングで大の字になって寝ている。
어디부터 손 대야 할지 모르겠다.
どこから手をつければいいかわからない。
그녀는 처음부터 불순한 동기로 나를 도운 것이다.
彼女は最初から不純な動機で私を助けたのだ。
사회로부터 범죄를 없애는 것은 매우 어렵다.
社会から犯罪をなくすことはとても難しい。
복장 등으로부터 범인의 신장은 180 전후의 가능성이 있다.
服装などから犯人は身長180cm前後の可能性がある。
처음부터 그러려고 했었던 건 아니야.
最初からそうしようと思ってたんじゃないんだ。
오후부터 비온대. 그러니까 우산 가지고 가는 게 좋아.
午後から雨らしい。だから、傘を持って行った方がいいよ。
나는 어릴 때부터 미술에 흥미를 느꼈다.
僕は小さい時、美術に奮味を感じた。
지금부터 내가 하는 말 잘 들어.
今から僕の言うことをよく聞いて。
아침부터 하늘이 구질구질하네요.
朝から空がぐずついていますね。
아침부터 서둘렀는데 또 늦고 말았다.
朝から急いだのにまた遅くなってしまった。
입덧은 임신 5-6주 경부터 증상이 나타나, 임신 12-16주 경에 진정된다고 합니다.
つわりは、妊娠5〜6週頃から症状が出始め、妊娠12〜16週頃にはおさまるとされています。
다음부터는 조심할게요.
今後、気をつけます。
쓸데없이 걱정부터 하지 말고 좀 더 기다려 봐.
先のことをむやみに心配しないで、もう少し待ってみて。
손이 큰 사람은 기본적으로 주위로부터 호감을 받기 쉽습니다.
気前がいい人は、基本的には好かれやすいです。
형은 아침부터 밤까지 식사나 수면시간도 아쉬워 인터넷게임에 몰입하고 있다.
兄は朝から晩まで、食事や睡眠時間をも惜しんでネットゲームに熱中している。
서울시는 오늘부터 관광객을 위해 다양한 환영 행사를 펼친다.
ソウル市は、今日から観光客のために様々な歓迎行事を行う。
좋아했던 사람으로부터 배신당해, 마음이 찢어질 듯 괴롭습니다.
好きだった人の裏切り、心が張り裂けそうにつらいです。
배신당한 쇼크로부터 일어서다.
裏切られたショックから立ち直る。
우리 이제부터 반말로 하자.
我々これからためぐちで話そう。
너 언제부터 그러고 있었냐?
お前、いつからそうしてたんだ?
2025년부터 북미지역에서 본격적으로 전기차를 생산·판매할 계획이다.
2025年から北米地域で本格的に電気自動車を生産・販売する計画だ。
합작공장은 내년 초 착공돼 2024년 말부터 배터리를 본격 양산한다.
合弁工場は来年初めに着工され、2024年末からバッテリーを本格的に量産する。
부터 마시는 맥주는 각별하다.
昼から飲むビールは格別だ。
아침부터 왠지 모르게 마음이 어수선하다.
今朝から何だか落ち着かない。
내일부터 휴가라니 좋아 죽겠다.
明日から休暇なので、死ぬほどうれしい。
TBS에서 어제부터 새로 시작하는 드라마 재밌더라.
TBSで昨日スタートしたドラマ、面白いよ。
지난해부터 영업제한 조처로 매출이 60% 가까이 추락했다.
昨年から営業制限措置により売り上げが60%近くも落ち込んだ。
장마에는 끈적한 더위로 아침부터 피곤해져요.
梅雨は、じとじとする暑さで、朝から疲れちゃうわよね。
사회학은 의심하는 것으로부터 시작된다.
社会学は疑心することから始まる。
그 불량배는 고등학생 때부터 폭력으로 돈을 뜯어냈다.
そのチンピラは高校生から暴力で金を巻き上げた。
육아가 일단락되는 것은 몇 살부터인가요?
子育てが一段落するのは何歳からですか?
이제부터 일주일에 두 권씩 책을 읽기로 해요.
これから1週間に2冊ずつ本を読むことにしましょう。
다음 예약은 예정 시각보다 10분 후부터 예약이 가능합니다.
次の予約は、10分後から予約が可能です。
음주 후 운전은 몇 시간 후부터 가능한가요?
飲酒の後の運転は何時間後から可能ですか?
초밥·회 등의 날생선을 아이에게 주는 것은 2세 무렵부터입니다.
お寿司・刺身などの生魚を子どもに与えられるのは2歳ごろからです。
중3입니다, 내년부터 고등학생이 됩니다.
中3です、来年から高校生になります。
정체 모를 사람들로부터 쫓기기 시작했다.
正体不明の人間から追われ始めた。
이 친구와는 어릴 적부터 둘도 없이 가까운 사이였다.
この友人とは幼い頃から二人といない親しい仲だった。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(21/38)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ