【부터】の例文_11
<例文>
・
아침
부터
왠지 모르게 마음이 어수선하다.
今朝から何だか落ち着かない。
・
내일
부터
휴가라니 좋아 죽겠다.
明日から休暇なので、死ぬほどうれしい。
・
청경채는 여름 더위에도 비교적 강한 편이라 봄
부터
가을까지 재배 가능합니다
青梗菜は夏の暑さにも比較的強い方なので、春から秋まで栽培可能です
・
남편은 결혼 당초
부터
집안일에 무관심했다.
夫は、結婚当初から家庭内のことに無関心でした。
・
TBS에서 어제
부터
새로 시작하는 드라마 재밌더라.
TBSで昨日スタートしたドラマ、面白いよ。
・
지난해
부터
영업제한 조처로 매출이 60% 가까이 추락했다.
昨年から営業制限措置により売り上げが60%近くも落ち込んだ。
・
장마에는 끈적한 더위로 아침
부터
피곤해져요.
梅雨は、じとじとする暑さで、朝から疲れちゃうわよね。
・
사회학은 의심하는 것으로
부터
시작된다.
社会学は疑心することから始まる。
・
그 불량배는 고등학생 때
부터
폭력으로 돈을 뜯어냈다.
そのチンピラは高校生から暴力で金を巻き上げた。
・
현미로
부터
쌀껴를 벗겨낸 것을 백미라 한다.
玄米から米糠を削り落としたものを白米という。
・
육아가 일단락되는 것은 몇 살
부터
인가요?
子育てが一段落するのは何歳からですか?
・
이제
부터
일주일에 두 권씩 책을 읽기로 해요.
これから1週間に2冊ずつ本を読むことにしましょう。
・
다음 예약은 예정 시각보다 10분 후
부터
예약이 가능합니다.
次の予約は、10分後から予約が可能です。
・
음주 후 운전은 몇 시간 후
부터
가능한가요?
飲酒の後の運転は何時間後から可能ですか?
・
초밥·회 등의 날생선을 아이에게 주는 것은 2세 무렵
부터
입니다.
お寿司・刺身などの生魚を子どもに与えられるのは2歳ごろからです。
・
중3입니다, 내년
부터
고등학생이 됩니다.
中3です、来年から高校生になります。
・
정체 모를 사람들로
부터
쫓기기 시작했다.
正体不明の人間から追われ始めた。
・
이 친구와는 어릴 적
부터
둘도 없이 가까운 사이였다.
この友人とは幼い頃から二人といない親しい仲だった。
・
그 친구가 피아노를 치면 벌써 소리
부터
가 달라요.
その友達がピアノを弾くともう音から違います。
・
미국은 이전
부터
과도한 무역 적자를 문제 삼았습니다.
米国は以前から過度な貿易赤字を問題視することがありました。
・
일단 숙제
부터
해야 하고, 그러고 나서 시간이 남으면 조금 놀 수 있어요.
一旦宿題からしなければならず、その後に時間が余ればちょっと遊ぶことができます。
・
일단 이것
부터
처리합시다.
まず、これから処理しましょう。
・
여름휴가는 낼모레
부터
시작됩니다.
夏休みは明後日から始まります。
・
낼모레
부터
휴가에 들어갑니다.
明後日から休暇に入ります。
・
멧돼지로
부터
농지를 지키다.
イノシシから農地を守る。
・
상업 포경은 1986년
부터
금지돼었다.
商業捕鯨は1986年から禁止された。
・
어제
부터
줄곧 비가 내리고 있습니다.
昨夜からずっと雨が降っています。
・
나는 역에서
부터
그녀의 집까지 줄곧 걸었다.
私は、駅から彼女の家までずっと歩いた。
・
세계 올림픽 위원회 IOC로
부터
내년 올림픽의 마라톤과 경보는 삿포로에서 열린다고 발표되었다.
IOCから、来年の五輪、マラソンと競歩は札幌で行うと発表されています。
・
그녀는 어렸을 때
부터
뚱뚱했다.
彼女は幼いころから、太っている。
・
살이 많이 쪄서 오늘
부터
운동하기로 했어요.
太りすぎたので今日から運動することにしました。
・
3년 전
부터
금붕어를 키우고 있다.
3年前から金魚を育てている。
・
외벽 도색을 하는 이유는 비바람이나 자외선 등 자연환경으로
부터
외벽을 보호하기 위해서 입니다.
外壁塗装を行う理由は雨風や紫外線など自然環境から外壁を守るためです。
・
구시가지는 오래전
부터
존재하는 거리를 가리킨다.
旧市街地は、古くより存在する街のことを指す。
・
아동을 학대로
부터
보호하다.
児童を虐待から守る。
・
이번 달 중순
부터
봄맞이 가전제품 할인에 들어갑니다.
今月中旬から春を迎え、家電製品が割引されます。
・
한국 학교에서는 3월
부터
새해가 시작됩니다.
韓国の学校では3月から新年度が始まります。
・
아버지로
부터
뒤에서 남을 비방하면 안 된다는 가르침을 받아 왔다.
父から陰で人を謗ることはいけないと教えられてきた。
・
공교롭게도 오늘
부터
출장입니다.
あいにく今日から出張です。
・
용의자는 그 노부인으로
부터
금품을 강탈했다고 자백했다.
容疑者はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
・
이달
부터
지급액을 인상하다.
今月から支給額を引き上げる。
・
암탉이 알을 낳기 시작하는 것은 생후 6개월 정도
부터
입니다.
雌鶏が卵を産み始めるのは生後6ヵ月くらいからです。
・
처음
부터
과감하게 앞으로 나와 압도하고 자세를 흐트러뜨린 상대를 밀어냈다.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
・
해왕성은 지구로
부터
가장 떨어져 있는 혹성이다.
海王星は地球から最も離れた惑星である。
・
해왕성은 태양으로
부터
8번째 혹성으로, 1846년에 발견되었습니다.
海王星は太陽から数えて8つめの惑星で、1846年に発見されました。
・
이 색조 화장품은 예전
부터
쓰던 거예요.
このポイントメイク用品は前から使っていたものですよ。
・
기초화장품
부터
색조화장품까지 다양한 상품들을 제작하고 있습니다.
基礎からポイントメイク用品まで多様な商品を製作しています。
・
주술사로
부터
예언을 받았다.
呪術師から、予言を授けられた。
・
오늘
부터
12월이네요. 슬슬 크리스마스 준비를 시작할까요?
今日12月です。そろそろクリスマスの準備を始めましょうか。
・
관혼상제는 예로
부터
전해 내려오는 4대 의례를 말한다.
冠婚葬祭とは古来から伝わる四大儀礼のことをいう。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
11
/31)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ