【부터】の例文_18
<例文>
・
언제
부터
그런 증상이 나타났습니까?
いつごろからそんな症状が出始めましたか?
・
어렸을 때
부터
그는 스포츠카를 동경했습니다.
子供の頃から彼はスポーツカーに憧れていました。
・
시골 출신이어서 어렸을 때
부터
대도시의 삶에 대한 동경이 있었다.
田舎の出身だったので、幼い時から、大都市の暮らしについて、憧れがあった。
・
차고에 차를 대피시키고 우박으로
부터
보호했어요.
車庫に車を避難させてひょうから守りました。
・
그녀는 어렸을 때
부터
망상에 빠져 있었다.
彼女は子供の頃から妄想にふけっていた。
・
오존층은 지구를 우주로
부터
의 유해한 기체로
부터
지키고 있습니다.
オゾン層は地球を宇宙からの有害な気体から守っています。
・
알코올은 뜨겁게 온도를 높이면 액체로
부터
기체로 변합니다.
アルコールは、熱して温度を高くすると、液体から気体に変わります。
・
의사로
부터
물을 하루에 2리터 마시면 좋다고 들었다.
医者から水を一日2リットル飲むとよいと言われた。
・
제주는 육지로
부터
멀리 떨어진 섬입니다.
済州は陸地から遠く離れた島です。
・
종교개혁은 중세 말기로
부터
일어난 그리스도교회 개혁 운동입니다.
宗教改革とは、中世末期から起こったキリスト教会改革運動です。
・
오늘
부터
한정판 아이템이 출시됩니다.
本日より、限定版アイテムが発売開始です。
・
동료로
부터
훌륭한 아이디어를 얻었습니다.
同僚から素晴らしいアイデアを得ました。
・
충분히 수면을 취했는데도 낮
부터
나른하네요.
十分に睡眠をとったにもかかわらず、昼間からだるいですね。
・
여름
부터
초가을에 걸쳐 출하되는 가지는 대표적인 여름 야채입니다.
夏から初秋にかけて出回る茄子は、代表的な夏野菜です。
・
감식은 범인이 남긴 단서
부터
추리를 했다.
鑑識は犯人が残した手がかりから推理を行った。
・
의사 선생님으로
부터
받은 약을 복용하다.
お医者さんからもらった薬を服用する。
・
보리는 예로
부터
사람들의 주식 중 하나로 사랑받아 왔습니다.
麦は古くから人々の主食の一つとして親しまれてきました。
・
도굴은 문화재의 정당한 소유자로
부터
빼앗는 범죄입니다.
盗掘は文化財の正当な所有者から奪い取る犯罪です。
・
빵집 앞에는 아침
부터
많은 손님들이 줄을 서 있어요.
パン屋の前には朝からたくさんのお客さんが並んでいます。
・
제빵사는 아침 일찍
부터
일하고 있어요.
パン職人は朝早くから働いています。
・
수정란은 모체로
부터
의 영양을 흡수하여 성장합니다.
受精卵は、母体からの栄養を吸収して成長します。
・
호위함은 해적으로
부터
상선을 보호합니다.
護衛艦は海賊から商船を守ります。
・
함대의 구축함은 적의 항공 공격으로
부터
다른 함선을 보호합니다.
艦隊の駆逐艦は敵の航空攻撃から他の艦船を守ります。
・
구축함의 선체는 적의 공격으로
부터
승무원을 보호하기 위해 강화되었습니다.
駆逐艦の船体は敵の攻撃から乗組員を守るために強化されています。
・
봉건주의 시대에서는 태어날 때
부터
신분이 정해져 있었다.
封建主義の時代では、生まれた時から身分が決まっていた。
・
양지를 찾아 아침 일찍
부터
산책을 나간다.
陽地を求めて、朝早くから散歩に出かける。
・
부모로
부터
사유 재산을 물려받을 수 있습니다.
親から私有財産を受け継ぐことができます。
・
생년월일로
부터
오늘의 운세, 연애운,금운을 점치다.
生年月日から今日の運勢、恋愛運、金運を占う。
・
그의 구혼은 그녀로
부터
거절당했다.
彼の求婚は彼女から断られた。
・
이방인 친구로
부터
현지 풍습과 전통에 대해 배울 수 있습니다.
異邦人の友人から、地元の風習や伝統について学ぶことができます。
・
십이지장 점막은 위산으로
부터
보호하는 기능도 있습니다.
十二指腸の粘膜は胃酸から保護する働きもあります。
・
콩팥은 혈액으로
부터
노폐물이나 여분의 수분을 여과 및 배출을 해서 소변을 생성한다.
腎臓は、血液からの老廃物や余分な水分の濾過及び排出を行って尿を生成する。
・
구리는 고대
부터
귀중한 금속으로 취급되어 화폐나 장식품으로도 사용되었습니다.
銅は古代から貴重な金属として扱われ、貨幣や装飾品としても使用されました。
・
구리 가공기술은 오래전
부터
존재하여 다양한 공예품이 탄생하였습니다.
銅の加工技術は古くから存在し、様々な工芸品が生み出されました。
・
구조대는 야생 동물의 습격으로
부터
등산객을 보호했습니다.
レスキュー隊は野生動物の襲撃から登山者を保護しました。
・
승객 승무원 100명 중 96명이 목숨을 잃었던 대참사로
부터
기적적으로 생환했다.
乗客・乗員100人中96が命を落とした大惨事から奇跡的に生還した。
・
추락 사고로
부터
생환했다.
墜落事故から生還した。
・
우주로
부터
무사히 생환하다.
宇宙から無事生還する。
・
눈사태로
부터
의 생환자는 조난 지점에서의 탈출을 시도했다.
雪崩からの生還者は、遭難地点からの脱出を試みた。
・
그 건물은 조상으로
부터
물려받은 가족의 보물입니다.
その建物は先祖から受け継がれた家族の宝です。
・
그녀는 할아버지로
부터
물려받은 땅을 관리하고 있습니다.
彼女は祖父から受け継いだ土地を管理しています。
・
그녀는 할머니로
부터
재산을 물려받았습니다.
彼女は祖母から財産を継承しました。
・
어머니로
부터
반지를 물려받았다.
母からリングを譲り受けた。
・
그의 운동 능력은 축구 선수였던 아버지와 육상 선수였던 어머니로
부터
물려받았다.
彼の運動能力はサッカー選手だった父と陸上選手だった母から受け継いだ。
・
이 전통은 우리 조상으로
부터
이어져 왔습니다.
この伝統は私たちの先祖から受け継がれてきました。
・
경제학은 역사로
부터
배우는 것도 적지 않습니다.
経済学は歴史から学ぶことも少なくありません。
・
상인들은 산적으로
부터
자신을 보호하기 위해 무기를 휴대하고 있다.
商人たちは山賊から身を守るために武器を携帯している。
・
산적들이 도로를 봉쇄하고 행인들로
부터
금품을 빼앗고 있다.
山賊が道路を封鎖して通行人から金品を奪っている。
・
마을 사람들은 산적으로
부터
자신을 보호하기 위해 대비하고 있다.
村人たちは山賊から身を守るために備えている。
・
선글라스를 쓰고 있으면 눈이 자외선으로
부터
보호됩니다.
サングラスをかけていると、目が紫外線から守られます。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
18
/38)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ