【부터】の例文_13
<例文>
・
여름휴가는 언제
부터
언제까지예요?
夏休みはいつからいつまでですか?
・
언제
부터
이 일을 하고 있어요?
いつからこの仕事をしていますか?
・
언제
부터
일본어를 공부했어요?
いつから日本語を勉強しましたか?
・
어릴 때
부터
덜렁거려서 부모님께 야단을 많이 맞았다.
幼いころからそそっかしくて親に結構叱られた。
・
그녀는 어렸을 때
부터
얌전한 아이였다.
彼女は子供の頃から大人しい子だった。
・
그는 어렸을 적
부터
상냥하고 정이 많은 성격이었다.
彼は幼い頃から優しくて情に厚い性格だった。
・
절망감으로
부터
다시 일어서다.
絶望感から立ち直る。
・
절망감으로
부터
빠져나오다.
絶望感から抜け出す
・
아침
부터
하늘이 흐리더니 봄비가 내린다.
朝から空が曇っていたかと思うと、春雨が降る。
・
오후에 날씨가 흐리더니 저녁
부터
비가 내리기 시작했다.
午後、曇っていたが夜から雨が降り始めた。
・
뒷자석 안전벨트 착용이 2008년
부터
의무화되었다.
後部座席のシートベルト着用が2008年に義務化された。
・
침
부터
밤까지 시간에 쫓기는 다급한 생활을 하고 있다.
朝から晩まで時間に追われるせかせかした生活を送っている。
・
아침
부터
뒤숭숭해서 일이 손에 잡히지 않는다.
朝からそわそわしてしまって、仕事が手につかない。
・
그녀로
부터
전화가 오지 않을까 해서 뒤숭숭하다.
彼女から電話が来るのではとそわそわしていた。
・
이달 선보인 스마트폰이 해외 언론으로
부터
호평을 받고 있다.
今月披露したスマートフォンが海外メディアから好評を得ている。
・
천문학은 천체가 정해진 움직임을 반복하는 것을 관찰하는 것으로
부터
발전했다.
天文学は天体が決まった動きを繰り返すのを観察することから発展した。
・
아침
부터
내리던 눈이 진눈깨비가 바뀌었다.
朝から降ってきた雪がみぞれに変わった。
・
임금으로
부터
소득세가 빠져나가고 있다.
給料から源泉所得税が引かれている。
・
오늘도 아침
부터
밤까지 중노동이다.
今日も朝から晩まで重労働だ。
・
첫째
부터
젖먹이까지 사남매를 키우고 있다.
一人目から乳飲み子まで4人の子供を育ている。
・
회사로
부터
좀처럼 허가가 나지 않아 조바심이 더해진다.
会社からなかなか許可がおりず、苛立ちが募る。
・
우리 아이는 네 살
부터
어린이집에 다녔다.
私たちの子どもは4歳から保育園に通った。
・
그로
부터
벌써 몇 시간이 흘러 주위는 땅거미가 지고 있다.
あれからもう何時間もたち、あたりは夕闇に包まれつつある。
・
처음
부터
완벽히 할 수 있는 사람은 없다.
最初から完璧にできる人はいない。
・
우리들의 여행은 시작
부터
불운했다.
私たちの旅行は最初から不運だった。
・
어렸을 적
부터
너무 좋아했고 꿈과 용기를 많이 받아 왔던 작품에 참가할 수 있게 되었습니다.
小さい頃から大好きで、夢や勇気をたくさんもらってきた作品に参加させて頂くことになりました。
・
나는 어렸을 때
부터
마음이 약해서 고백한 적이 없다.
私は子供のころから気が弱いため、告白したことがない。
・
소설가가 되려는 그는 편집자로
부터
항상 문장이 진부하다고 듣는다.
小説家を目指している彼は、編集者からいつも文章が陳腐だと言われている。
・
유전이나 체질 등의 영향으로 원래
부터
외견이 연약한 사람도 있다.
遺伝や体質などの影響で、もともと外見が弱々しい人がいる。
・
그는 감독이나 동료로
부터
절대적인 신뢰를 얻고 있다.
彼は監督やチームメートから絶大な信頼を得ている。
・
사장으로
부터
절대적인 신뢰를 얻다.
社長から絶対的な信頼を得る。
・
대머리는 외가 쪽의 조부로
부터
의 유전자와 깊게 관련이 있으며 50%의 확률로 유전자를 가지고 있다.
ハゲは母方の祖父からの遺伝子に深く関わりがあり50%の確率で遺伝子を持っています。
・
아, 일단 내 소개
부터
해야 되겠구나.
とりあえず、私の紹介からしないとな。
・
그는 어릴 때
부터
운동신경이 뛰어나 전도유망하다고 모두가 기대했다.
彼は幼い頃から運動神経が優れていて、前途有望だとみんなが期待していた。
・
다음 주
부터
전도유망한 신입사원이 입사한다.
来週から前途有望な新入社員が入社する。
・
인터넷으로
부터
방대한 양의 정보를 얻고 있다.
ネットから膨大な量の情報を得ている。
・
어린이로
부터
절실한 메시지가 투고되었습니다.
子供からの切実なメッセージが投稿されました。
・
그들은 그 남자로
부터
소지품 전부를 빼앗았다.
彼らはその男から所持品全てを奪い取った。
・
인류는 언제
부터
지구가 구형이라는 것을 깨달았을까요?
人類はいつから地球が球形であることに気がついていたのでしょうか?
・
카네이션은 봄
부터
초여름에 걸쳐 꽃이 피는 여러해살이풀입니다.
カーネーションとは、春から初夏にかけて花が咲く多年草です。
・
카네이션은 어버이날 드리는 꽃으로 오래전
부터
사랑받아 왔다.
カーネーションは父母の日に贈る花として、古くから親しまれる。
・
백합은 오래전
부터
전 세계인들에게 사랑받고 있습니다.
ユリは、古くから世界中の人々に愛されています。
・
소탈한 성격의 소유자는 주위 사람으로
부터
호감을 갖는다.
気さくな性格の持ち主は周囲の人から好かれる。
・
직감은 반복적 경험으로
부터
비롯된다.
直感は反復的経験からはじまる。
・
주위로
부터
꼼꼼하고, 하는 일이 세심하다고 합니다.
周りから几帳面で、やることが細やかだと言われます。
・
여성으로
부터
무심코 던진 연애 관련 질문에 남성은 내심 크게 동요할지 모릅니다.
女性からの何気なく振った恋愛がらみの質問に、男性は内心大きく動揺するかもしれません。
・
이 책은 당혹스럽고 도발적인 결론
부터
시작된다.
この本は、当惑する挑発的な結論から始まる。
・
성장 호르몬은 오후 10시
부터
오전 2시 사이에 가장 활발하게 분비된다.
成長ホルモンは午後10時から午前2時間に最も活発に分泌される。
・
문맥으로
부터
이해하다.
文脈から読み取る。
・
올해
부터
회사 시스템을 쇄신합니다.
今年から会社のシステムを刷新します。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
13
/31)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ