【부터】の例文_13

<例文>
벼농사로부터 타 작물로의 전환이 진행되어 국내의 밀 생산이 늘고 있습니다.
稲作から他作物への転換が進められ、国内での小麦の生産が増えていきます。
모내기 작업은 아침 일찍부터 시작된다.
田植えの作業は朝早くから始まる。
농번기는 이른 아침부터 작업이 시작된다.
農繁期は早朝から作業が始まる。
무대에 복귀할 그의 행보가 벌써부터 기대된다.
舞台にカムバックする彼の歩みが今から期待される。
생각을 바꾸는 것으로 자신의 한계로부터 벗어날 수 있습니다.
考えを変えることで自分の限界から抜け出すことができます。
목재는 예로부터 건축이나 선박의 재료로 사용되어 왔습니다.
木材は古くから建築や船舶の材料として使われてきました。
친구로부터 전화 왔었다고 전해 주시겠습니까?
友達から電話があったと伝えていただけますか?
친구로부터 새집 집들이를 한다는 초대를 받았습니다.
友人から、新居引っ越し祝いのパーティーをすると招待をもらいました。
혈흔의 분석으로부터, 범행의 동기를 찾았다.
血痕の分析から、犯行の動機が探られた。
혈흔의 분포로부터, 피해자와 범인 사이의 공방이 추측되었다.
血痕の分布から、被害者と犯人の間の攻防が推測された。
혈흔의 패턴으로부터, 사건의 개요가 추측되었다.
血痕のパターンから、事件の概要が推測された。
혈흔 분석으로부터, 피해자의 신원이 특정되었다.
血痕の分析から、被害者の身元が特定された。
그의 연설은 청중으로부터 큰 박수를 받아 가결되었다.
彼の演説は聴衆から大きな拍手を受け、可決された。
그의 연설은 청중으로부터 큰 박수를 받아 가결되었다.
彼の演説は聴衆から大きな拍手を受け、可決された。
아침부터 분주하게 활동하는 사람들이 늘어나고 있다.
朝から忙しく活動している人々が増えている。
다음 달부터 구조물을 완전히 해체한다.
来月から構造物を完全に解体する。
신속한 회신이 클라이언트로부터의 신뢰를 쌓았습니다.
迅速な返信がクライアントからの信頼を築きました。
그는 아침 일찍부터 밭을 갈고 있다.
彼は朝早くから畑を耕している。
행복은 내면에서부터 온다.
幸福は内側からやってくる。
예방 접종은 아이를 병으로부터 지키기 위해서 중요합니다.
予防接種は子どもを病気から守るために重要です。
그의 행동은 사회적으로 반도덕적으로 사회로부터 비난을 받았습니다.
彼の行動は社会的に反道徳的であり、社会から非難されました。
선생님으로부터 받은 배려에 진심으로 감사의 말씀드립니다.
先生からいただいたお心遣いに、心から感謝申し上げます。
직장인들은 매일 이른 아침부터 일하고 있습니다.
会社員たちは毎日早朝から働いています。
내일 회의는 분명히 아홉 시 반부터였을 거야.
明日の会議は、たしか9時半からだったと思うよ。
제품이 결함품이었기 때문에 고객으로부터 반려되었습니다.
製品が欠陥品だったため、顧客から差し戻されました。
농경 문화에 눈을 떠 가죽을 이용한 시기부터 사람과 파리와의 관계가 시작되었습니다.
農耕文化に目覚め家畜を利用した時から人とハエとの関係が始まりました。
갑자기 그로부터 헤어지자는 말을 듣고 충격에 잠시 멍해졌다.
突然、彼から別れようと言われ、 ショックでしばらく呆然とした。
동자승은 승려들로부터 불교의 가르침을 배우고 있습니다.
小僧は僧侶たちから仏教の教えを学んでいます。
그녀는 어렸을 때부터 오르간을 배우고 있어요.
彼女は幼いころからオルガンを習っています。
그 집필자는 비평가들로부터 높은 평가를 받고 있다.
その執筆者は批評家から高い評価を受けている。
그의 최신 저서는 비평가들로부터 높은 평가를 받고 있다.
彼の最新の著書は批評家から高い評価を受けている。
어렸을 때부터 춤과 음악을 좋아해 가수가 되고 싶었다.
幼いころからダンスと音楽が好きで歌手になりたかった。
아테네는 그리스의 수도이며, 기원전 600년 경부터 만들어졌다는 제우스 신전이 있다.
アテネには、ギリシャの首都で、紀元前600年ごろから建っているといわれているゼウス神殿がある。、
유럽 최남단의 나라 그리스는 고대로부터 맥맥이 이어져 내려온 긴 역사를 가진 나라입니다.
ヨーロッパ最南端の国ギリシアは、古代から脈々と受け継がれる長い歴史を持つ国です。
벨기에 왕국은 1831년에 네덜란드로부터 독립을 달성했다.
ベルギー王国は、1831年にオランダからの独立を達成した。
미국은 영국으로부터 독립전쟁을 치러 승리했다.
アメリカはイギリスからの独立戦争を戦い、勝利した。
이제부터 더워져 땀을 흘리는 계절이 되어 곰팡이 번식도 많아 집니다.
これから暑くなり、汗をかく季節になりカビの繁殖も多くなります。
타자가 초구부터 적극적으로 공격하는 자세를 보였다.
バッターが初球から積極的に攻める姿勢を見せた。
영국 정부는 임시 각의에서 유럽연합(EU)로부터의 탈퇴 협정안을 승인했다.
英政府は臨時閣議で、欧州連合(EU)からの離脱協定案を承認した。
상사로부터 승인을 받았기 때문에 프로젝트를 시작합니다.
上司からの承認が得られたので、プロジェクトを開始します。
그는 계획 변경을 제안하고 상사로부터 승인을 받았습니다.
彼は計画の変更を提案し、上司から承認を得ました。
아이들은 부모로부터 승인을 받기 위해 노력하고 있습니다.
子供たちは親からの承認を求めて頑張っています。
관청의 영업 시간은 몇 시부터 몇 시까지입니까?
官庁の営業時間は何時から何時までですか?
체육관 사용시간은 오전 9시부터 오후 9시까지입니다.
体育館の使用時間は午前9時から午後9時までです。
오후부터 테니스 레슨을 받습니다.
午後からテニスのレッスンを受けます。
회의는 오전 9시부터 시작합니다.
会議は午前9時から始まります。
옛날부터 여행 가는 것을 좋아했어요.
昔から旅行に行くことが好きでした。
우리 학교는 오전 9시부터 오후 3시까지 수업이 있어요.
私たちの学校は、午前9時から午後3時まで授業があります。
대한민국의 주권은 국민에게 있고 모든 권력은 국민으로부터 나온다.
大韓民国の主権は国民にあり、すべての権力は国民から出てくる。
내일 4시부터 6시까지 가능해요.
明日の4時から6時まで可能です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(13/38)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ