【부터】の例文_20
<例文>
・
라디오는 옛날
부터
뛰어난 정보 전달 매체입니다.
ラジオは、昔からの優れた情報伝達媒体です。
・
다양한 독자로
부터
메일을 받았다.
様々な読者からメールをもらった。
・
신문사는 독자로
부터
참신한 의견을 모으고 있습니다.
新聞社は読者からの斬新な意見を集めています。
・
고객으로
부터
의 전화에 대해 신속하고 적절한 대응을 하고 있습니다.
顧客からの電話に対して迅速かつ適切な対応をしています。
・
상속은 소유자가 사망했을 때
부터
발생합니다.
相続は、所有者が亡くなられたときから発生します。
・
그 주장의 출처는 신뢰할 수 있는 정보원으로
부터
의 보고입니다.
その主張の出所は信頼できる情報源からの報告です。
・
자물쇠를 잠그는 것은 도둑으로
부터
자신을 보호하기 위해 중요합니다.
鍵をかけることは、泥棒から身を守るために重要です。
・
이 보고서의 신뢰성에 대해 전문가로
부터
평가를 받았습니다.
この報告書の信頼性について、専門家から評価を受けました。
・
신뢰성이 낮은 정보원으로
부터
의 정보는 신중하게 검증할 필요가 있습니다.
信頼性の低い情報源からの情報は慎重に検証する必要があります。
・
영웅이 등장하자 관객들로
부터
환호성이 터져 나왔다.
ヒーローが登場すると、観客から歓声が起こった。
・
드라마의 클라이맥스에서 시청자들로
부터
환호성이 터져 나왔다.
ドラマのクライマックスで視聴者から歓声が上がった。
・
그의 등장으로 관객들로
부터
환호성이 터져 나왔다.
彼の登場で観客から歓声が湧き上がった。
・
저는 해외여행으로
부터
돌아오는 여동생을 공항으로 마중 나갔습니다.
私は海外旅行から帰ってくる妹を空港に迎えに行きました。
・
청소는 창문을 여는 것
부터
시작됩니다.
掃除は窓を開くことから始まります。
・
모자를 쓰면 비로
부터
머리를 보호할 수 있어요.
帽子をかぶると雨から頭を守れます。
・
모자를 쓰면 눈을 자외선으로
부터
보호할 수 있어요.
帽子をかぶると、目を紫外線から保護できます。
・
그녀는 어렸을 때
부터
가수를 꿈꿨습니다.
彼女は幼い頃から歌手を夢見ていました。
・
그의 경력은 고객으로
부터
의 신뢰를 쌓아 올렸습니다.
彼の経歴はクライアントからの信頼を築き上げました。
・
그녀는 과거의 결정에 대해 반성하고 그로
부터
배웠다.
彼女は過去の決定について反省し、それから学んだ。
・
자신이 한 것을 마음으로
부터
반성하고 있다.
自分がしたことを心から反省している。
・
그 행동은 부모로
부터
꾸중을 들었어야 했다.
その行動は親から叱られるべきだった。
・
상사로
부터
엄한 어조로 질책을 받았다.
上司から厳しい口調で叱責された
・
포장재를 사용하여 상품을 충격으로
부터
보호했습니다.
包装材を使って商品を衝撃から守りました。
・
도마의 잡균으로
부터
식중독이 될 가능성도 있습니다.
板の雑菌から食中毒になる可能性もあります。
・
방패는 적의 공격으로
부터
몸을 보호하는 역할을 한다.
盾は敵の攻撃から身を守る役割を果たす。
・
창문으로
부터
들어온 냉기로 방이 추워졌다.
窓からの冷気で部屋が寒くなった。
・
도둑은 경비 장치가 고장나 있던 박물관 창문으로
부터
침입했다.
泥棒は警報装置が故障していた博物館の窓から侵入した。
・
모든 권력은 국민으로
부터
나온다.
すべての権力は国民から出る。
・
그의 가문은 오래 전
부터
이 지역에 살고 있어요.
彼の家門は古くからこの地域に住んでいます。
・
농부는 아침 일찍
부터
쟁기를 이용해 밭일을 시작했다.
農夫は朝早くから鋤を使って畑仕事を始めた。
・
자연스러운 연기를 선보이며 시청자들로
부터
호평을 받았다.
自然な演技を披露して視聴者から好評を受けた。
・
그 레스토랑은 현지인들로
부터
호평을 받고 있습니다.
そのレストランは地元の人々からの好評を集めています。
・
신제품은 시장으로
부터
호평을 받고 있습니다.
新製品は市場からの好評を獲得しています。
・
영화의 특수 효과는 관객들로
부터
호평을 받고 있습니다.
映画の特殊効果は観客からの好評を得ています。
・
새로운 상품은 소비자로
부터
호평을 받고 있습니다.
新しい商品は消費者からの好評を獲得しています。
・
그 전람회는 방문객들로
부터
호평을 받고 있습니다.
その展覧会は来場者からの好評を得ています。
・
그의 연설은 청중으로
부터
높은 평가를 받았습니다.
彼の演説は聴衆からの高い評価を獲得しました。
・
그 기업의 사회적 책임 활동은 일반 대중으로
부터
높은 평가를 받고 있습니다.
その企業の社会的責任活動は一般大衆からの高い評価を受けています。
・
그의 연기는 비평가들로
부터
높은 평가를 받고 있습니다.
彼の演技は批評家から高い評価を得ています。
・
그 영화는 관객들로
부터
높은 평가를 받고 있습니다.
その映画は観客から高い評価を得ています。
・
이 앱은 사용자들로
부터
긍정적인 평가를 받고 있습니다.
このアプリはユーザーから肯定的な評価を受けています。
・
그 서적은 독자들로
부터
높은 평가를 받고 있습니다.
その書籍は読者から高い評価を受けています。
・
그 소설은 서평가로
부터
칭찬을 받고 있어요.
その小説は書評家から称賛を受けています。
・
창의성은 면밀한 의도나 계획에서 오는 것이 아니라 가슴으로
부터
나온다.
創造性は綿密な意図や、企画から来ることではなく心から出る。
・
팀은 경기 초반에 스루패스로
부터
의 슛으로 선제골을 올렸습니다.
チームは試合の序盤にスルーパスからのシュートで先制ゴールを挙げました。
・
성벽은 고대 도시를 외적으로
부터
방어하기 위해 세워졌습니다.
城壁は古代の都市を外敵から防御するために建てられました。
・
프로그램은 악성코드로
부터
시스템을 방어하기 위해 설계되었습니다.
プログラムはマルウェアからシステムを防御するために設計されています。
・
교통사고로
부터
자신을 보호하기 위해서는 안전한 운전이 필요합니다.
交通事故から身を守るためには、安全な運転が必要です。
・
신용카드는 유효 기간이 도래하기 전월 말경
부터
순차적으로 보냅니다.
クレジットカードは、有効期限が到来する前月の末頃から順次お送りします。
・
성묘의 관습은 고대
부터
이어져 왔습니다.
お墓参りの習慣は古代から続いています。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
20
/41)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ