【부터】の例文_12
<例文>
・
그녀는 어렸을 때
부터
뚱뚱했다.
彼女は幼いころから、太っている。
・
살이 많이 쪄서 오늘
부터
운동하기로 했어요.
太りすぎたので今日から運動することにしました。
・
3년 전
부터
금붕어를 키우고 있다.
3年前から金魚を育てている。
・
외벽 도색을 하는 이유는 비바람이나 자외선 등 자연환경으로
부터
외벽을 보호하기 위해서 입니다.
外壁塗装を行う理由は雨風や紫外線など自然環境から外壁を守るためです。
・
구시가지는 오래전
부터
존재하는 거리를 가리킨다.
旧市街地は、古くより存在する街のことを指す。
・
아동을 학대로
부터
보호하다.
児童を虐待から守る。
・
이번 달 중순
부터
봄맞이 가전제품 할인에 들어갑니다.
今月中旬から春を迎え、家電製品が割引されます。
・
한국 학교에서는 3월
부터
새해가 시작됩니다.
韓国の学校では3月から新年度が始まります。
・
아버지로
부터
뒤에서 남을 비방하면 안 된다는 가르침을 받아 왔다.
父から陰で人を謗ることはいけないと教えられてきた。
・
공교롭게도 오늘
부터
출장입니다.
あいにく今日から出張です。
・
용의자는 그 노부인으로
부터
금품을 강탈했다고 자백했다.
容疑者はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
・
이달
부터
지급액을 인상하다.
今月から支給額を引き上げる。
・
암탉이 알을 낳기 시작하는 것은 생후 6개월 정도
부터
입니다.
雌鶏が卵を産み始めるのは生後6ヵ月くらいからです。
・
처음
부터
과감하게 앞으로 나와 압도하고 자세를 흐트러뜨린 상대를 밀어냈다.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
・
해왕성은 지구로
부터
가장 떨어져 있는 혹성이다.
海王星は地球から最も離れた惑星である。
・
해왕성은 태양으로
부터
8번째 혹성으로, 1846년에 발견되었습니다.
海王星は太陽から数えて8つめの惑星で、1846年に発見されました。
・
이 색조 화장품은 예전
부터
쓰던 거예요.
このポイントメイク用品は前から使っていたものですよ。
・
기초화장품
부터
색조화장품까지 다양한 상품들을 제작하고 있습니다.
基礎からポイントメイク用品まで多様な商品を製作しています。
・
주술사로
부터
예언을 받았다.
呪術師から、予言を授けられた。
・
오늘
부터
12월이네요. 슬슬 크리스마스 준비를 시작할까요?
今日12月です。そろそろクリスマスの準備を始めましょうか。
・
관혼상제는 예로
부터
전해 내려오는 4대 의례를 말한다.
冠婚葬祭とは古来から伝わる四大儀礼のことをいう。
・
오래전
부터
가슴에 맺힌 한 있어요.
昔から胸にこびりついた恨みがあります。
・
그녀는 어릴 때
부터
피아니스트로서의 비범한 재능을 발휘했습니다.
彼女は幼い時から、ピアニストとしての非凡な才能を発揮していました。
・
어제
부터
쭉 굶었어요.
昨日からずっと何も食べてない。
・
태반은 필요한 영양 등을 모체로
부터
태아에 공급하는 중요한 장기입니다.
胎盤は必要な栄養などを母体から胎児へ供給している重要な臓器です。
・
6월
부터
11월까지는 말벌 번식기입니다.
6月から11月まではスズメバチの繁殖期です。
・
이른 아침
부터
추운 가운데 열심히 하고 있습니다.
朝早くから寒い中がんばってます。
・
경유는 원유로
부터
제조되는 석유제품의 일종입니다.
軽油は、原油から製造される石油製品の一種です。
・
이번에 4월 1일
부터
복직하게 되었습니다.
この度、4月1日より復職することになりました。
・
학교로
부터
상장을 받게 되어 자랑스러웠다.
学校から賞状をもらうことができ、誇らしく思った。
・
신년도
부터
장학금 제도를 확충하려고 합니다.
新年度から奨学金制度を拡充することにしています
・
그는 자유를 원해서 노예로
부터
도망치듯 집을 뛰쳐나갔다.
彼は自由が欲しくて、奴隷から逃げるように家を飛び出した。
・
지금
부터
표창식을 시작하겠습니다.
これから表彰式を始めます。
・
건설 협회로
부터
표창장을 받았습니다.
建設業協会より表彰状を頂きました。
・
기부금이 많았기 때문에 그녀는 자선단체로
부터
표창을 받았습니다.
寄付金が多かったため、彼女は慈善団体から表彰されました。
・
제재 해제가 국제 사회로
부터
환영을 받았다.
制裁解除が国際社会から歓迎された。
・
상사로
부터
질책을 받았다
上司から叱責を受けた
・
상사로
부터
질책를 받고 나는 반성하게 되었다.
上司から叱咤され、私は反省することになった。
・
경기 중에 감독으로
부터
질타를 받았다.
試合中に監督から叱咤を受けた。
・
두개골은 충격으로
부터
뇌를 보호하는 역할도 한다.
頭蓋骨は衝撃から脳を保護する役割もある。
・
두개골은 얼굴 구조를 지지하고, 뇌를 외상으로
부터
보호한다.
頭蓋骨は、顔の構造を支持し、脳を外傷から保護する。
・
그녀는 교수들로
부터
푸대접을 받은 것이 계기가 되어 대학을 그만두었다.
彼女が教授たちから冷遇されたことがきっかけで、大学を辞めてしまった。
・
고령자는 정부로
부터
연금을 받습니다.
高齢者は政府から年金を受け取ります。
・
그녀는 옛날
부터
청렴결백한 아가씨였다.
彼女は昔から清廉潔白なお嬢さまだった。
・
그러고 보니 3시
부터
미팅이 있네요!
そういえば、3時からミーティングですよね!
・
오전 중에는 맑았었다. 그런데 오후
부터
갑자기 비가 내리기 시작했다.
午前中は晴れていた。それが午後から急に雨が降り出した。
・
그런데 내일
부터
는 비가 온답니다.
でも、明日からは雨が降るそうです。
・
이른 아침
부터
손님이 찾아왔다.
早朝からお客様が訪れた。
・
2시
부터
1시간 비어 있어요.
2時から1時間空いています。
・
몇 시
부터
시작해요?
何時から始まりますか?
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
12
/31)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ