【부터】の例文_19
<例文>
・
정기 예금은 처음
부터
맡길 기간을 정해서 이용하는 예금입니다.
定期預金は、はじめに預け入れ期間を決めて利用する預金です。
・
은퇴로
부터
복귀하다.
引退から復帰する。
・
카페오레는 드립커피로
부터
만듭니다.
カフェオレはドリップコーヒーから作ります。
・
카페라떼, 카푸치노, 마키아토, 카페모카는 에스포레소로
부터
만들어지는 커피입니다.
カフェラテ、カプチーノ、マキアート、カフェモカはエスプレッソからできるコーヒーです。
・
그로
부터
오랜 시간이 흘러 어느덧 나는 대학에 들어갔다.
それから長い歳月が流れ、いつしか僕は大学に入った。
・
새해
부터
는 술과 담배를 끊을 거예요.
新年からはお酒とタバコをやめます。
・
어릴 때
부터
머리숱이 적었다.
幼い時から髪の毛が少なかった。
・
아침
부터
푹푹 찌네요.
朝からムシムシしてますね。
・
지난주
부터
폭염이 계속 되고 있어요.
先週から猛暑が続いています。
・
어제
부터
폭염이 기승을 부리고 있습니다.
昨日から猛暑が厳しくなりました。
・
아침
부터
비가 내려 쌀쌀합니다.
朝から雨が降ってよそよそしいです。
・
무좀은 장마철 무렵
부터
활동이 활발해져 급격히 증식해 갑니다.
水虫は、梅雨期あたりから活動が活発になり、急激に増殖していきます。
・
아침
부터
엄마는 이걸 하라는 둥 저걸 하라는 둥 말이 많다.
朝から母は、これをやれとかあれをやれとか口うるさい。
・
어제
부터
미열이 계속되고 증상이 악화되었다.
昨日から微熱が続き、症状が悪化した。
・
녹내장의 일반적 치료는 우선 점안약으로
부터
치료를 시작합니다.
緑内障の一般的な治療は、まず点眼薬から治療を始めます。
・
대상포진은 타인으로
부터
옮겨서 발생하는 병은 아닙니다.
帯状疱疹は、他人からうつって発症する病気ではありません。
・
감정은 가까운 사람으로
부터
전염된다.
感情は、身近な人から伝染する。
・
양조장 입구
부터
달짝지근한 술 익는 냄새가 풍겨 왔다.
醸造所の入口からやや甘いお酒の熟する臭いが漂ってきた。
・
언뜻 들었는데, 다음 주
부터
숙제가 없어진데.
小耳にはさんだけど、来週から宿題が無くなるって。
・
앞에서 언급한 바와 같이 다음 주 월요일
부터
방학에 들어갑니다.
先に言及したとおり、来週月曜日から休みに入ります。
・
자연으로
부터
받은 은혜에 감사해야 한다.
自然から受けた恩恵に感謝しないといけない。
・
어릴 때
부터
알아온 친구와 자연스럽게 결혼에까지 이르렀다.
幼い頃から知っている友達と自然に結婚することになった。
・
저는 초등학교
부터
일기를 써 왔습니다.
私は小学校から日記をつけてきました。
・
아침
부터
아이가 콜록거려요.
朝から子供が咳き込んでいます。
・
사람은 기침을 함으로써, 들이마신 입자로
부터
폐를 지킵니다.
人は咳をすることで、吸い込んだ粒子から肺を守っています。
・
외적의 침략으로
부터
국가를 방위하다.
外敵の侵略から国家を防衛する。
・
정오
부터
전국에 실내 마스크 착용을 의무화했다.
正午から全国に屋内でのマスク着用を義務付けた。
・
로마의 거리는 역사적인 건축물로 넘쳐 세계로
부터
여행자가 끊이지 않는다.
ローマの街は歴史的建築物で溢れ、世界中からの旅行者が絶えません。
・
사람은 남을 사랑하기 전에 자신
부터
존중하고 사랑해야 한다.
人は他人を愛する前に自分から尊敬して愛さなければなりません。
・
하품은 사람으로
부터
사람에게 전염합니다.
あくびは人から人へ伝染します。
・
아침
부터
두통이 나요.
朝から頭痛がします。
・
생활 습관에 의해 힘줄이 경직되면 조직으로
부터
탄력성이 없어져 결림이 생깁니다.
生活習慣によって筋が硬くなると、組織からは弾力性がなくなり、凝りになるのです。
・
장남은 중학교에 올라갈 때 쯤
부터
발달장애로 진단 받았습니다.
長男は中学校に上がるころから発達障害と診断されました。
・
혈우병은 피를 응고시키는 혈액 응고 인자가 태어날 때
부터
결여되어 있는 병입니다.
血友病とは、血を固めるための血液凝固因子が生まれつき欠乏している病気です。
・
노로바이러스는 12월경
부터
증가해 1월
부터
3월이 유행의 절정입니다.
ノロウイルスは12月頃から増加し、1月~3月が流行のピークとなります。
・
체온을 높여서 세균으로
부터
몸을 보호하다.
体温をあげて細菌から身を守る。
・
스트레스로
부터
충치가 생기는 경우도 있습니다.
ストレスから歯痛が生じることがあります。
・
병의 진행 패턴이나 증상으로
부터
급성과 만성으로 나누어 집니다.
病気の進行パターンや症状から「急性」と「慢性」に分けられます。
・
나는 원래
부터
이렇게 병약한 인간은 아니었다.
僕は元からこんな風に病弱な人間ではなかった。
・
환자의 가슴 사진으로
부터
폐렴이 진단돼 치료 중이다.
患者の胸の写真から肺炎と診断されて治療中である。
・
아침
부터
머리가 지끈지끈 합니다.
朝から頭ががんがんします。
・
어제 저녁
부터
심하게 두통이 있어요.
昨夜からひどく頭痛がします。
・
쭉 예전
부터
좋아했어요.
ずっと前から好きでした。
・
예전
부터
계속 당신과 만나고 싶었어요.
以前から、ずっと貴方に会いたいと思っていました。
・
내일 오후
부터
전국에 비가 내리면서 기온이 떨어질 것이다.
明日の午後から全国に雨が降り、気温が下がるだろう。
・
오전
부터
내린 눈이 오후에는 거리에 쌓이기 시작했네요.
午前から降った雪が午後には街に積もり始めましたね。
・
사람은 내장이나 근육, 지방 등으로
부터
발생하는 온도가 밤이 되면 내려간다.
人は、内臓や筋肉、脂肪などから発生する温度が夜になると下がる。
・
오락가락한 약한 비지만 오후
부터
점차 빗줄기가 굵어지겠습니다.
降ったり止んだりする弱い雨ですが、午後から徐々に足脚が強くなるでしょう。
・
10월
부터
한파 특보가 발령되는 등 추위가 일찍 찾아왔다.
10月から寒波特別警報が発令されるなど、早く寒くなった。
・
전국의 기온과 습도, 상수량 등의 기상 정보로
부터
경보, 주의보를 전달합니다.
全国の気温や湿度、降水量などの気象情報から、警報、注意報をお届けします。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
19
/31)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ