【부터】の例文_9

<例文>
해외로부터의 부정한 반입품을 몰수하다.
海外からの不正な持ち込み品を没収する。
저성장의 늪에 빠진 경제를 살리려면 패러다임부터 바꿔야 한다.
低成長の沼に陥った経済を再生させるためには、パラダイムから変えなければならない。
내일 오전 중은 한때 맑고 오후부터 비가 내리겠습니다.
明日の午前中は一時晴れ、午後から雨になります。
아침부터 작업을 시작했다.
朝から作業を始めた。
비관론자는 모든 기회로부터 어려움을 찾아낸다.
悲観論者はすべての機会から困難を探す。
통신사로부터 정보를 확인한다.
通信社からの情報を確認する。
어른들로부터 뭇매를 맞고 있다.
大人たちからごうごうたる非難を浴びている。
각각의 카테고리에 등록된 상품 일람으로부터 목적에 맞는 상품을 찾을 수 있습니다.
それぞれのカテゴリに登録されている商品一覧から、目的に合った商品を見つけることができます。
상품을 카테고리로부터 찾을 수 있습니다.
商品をカテゴリーから探すことができます。
그들은 그 남자로부터 소지품 전부를 빼앗았다.
彼らはその男から持ち物全てを奪い取った。
아이들은 오후부터 물놀이를 할 예정이다.
子供たちは午後から水遊びする予定だ。
그녀로부터의 연락이 두절되었다.
彼女からの連絡が途絶えた。
조류는 일부 공룡으로부터 진화했던 것이라는 설이 유력시 되기 시작했다.
鳥類は一部の恐竜から進化したという説が有力になり始めた。
시장으로부터 감사장이 증정되었다.
市長から感謝状が贈呈された。
의사로부터 "후유증이 남을지 모른다"는 설명을 들었습니다.
医師からは『後遺症が残るかもしれない』との説明を受けました。
눈꼽은 눈썹으로부터의 노폐물 등이 굳어진 것입니다.
目やにはまぶたからの老廃物などが固まったものです。
아침부터 가래가 끓는다.
朝から痰が絡む。
발끝부터 천천히 욕조에 담갔다.
つま先からゆっくり浴槽に浸かった。
할머니로부터 김치 담그는 비법을 배웠어요.
おばあさんからキムチを漬ける秘伝を学びました。
대패는 예로부터 목공 장인에게 애용되어 왔습니다.
鉋は古くから木工職人に愛用されてきました。
이 대패는 옛날부터 만들어진 장인 도구입니다.
この鉋は昔からの職人道具です。
누군가로부터 덕을 좀 보겠다는 생각을 하면 구차해지기 쉽습니다.
誰からか、ちょっと利益を得ようという考えをすれば苦しくなりやすいです。
그러고 보니 그는 처음부터 별로 내키지 않는 눈치였다.
そういえば、彼は初めからあまり気乗りしない様子をみせていたのだった。
부정한 행위가 발각된 공무원은 정부로부터 징벌적 처분을 받을 수 있다.
不正な行為が発覚した公務員は、政府から懲罰的な処分を受けることがある。
지적재산권을 침해한 기업은 법원으로부터 징벌적 배상금을 명령받을 수 있다.
知的財産権を侵害した企業は、裁判所から懲罰的な賠償金を命じられることがある。
윤리 위반이 발각된 의사는 의사회로부터 징벌을 받게 됐다.
倫理違反が発覚した医師は、医師会から懲罰を受けることになった。
시험 중 부정행위는 학교로부터 엄한 징벌을 받게 된다.
試験中の不正行為は、学校から厳しい懲罰を受けることになる。
부정행위가 발각된 정치인에게는 유권자로부터 엄격한 징벌을 받는 일이 있다.
不正行為が発覚した政治家には、有権者から厳しい懲罰を受けることがある。
프로 스포츠 선수는 규칙 위반에 대해 리그로부터 징벌을 받을 수 있다.
プロスポーツ選手は、規則違反に対してリーグから懲罰を受けることがある。
그는 대회에서 규칙 위반을 했기 때문에 심판으로부터 징벌을 받았다.
彼は大会でルール違反をしたため、審判から懲罰を受けた。
팀의 규칙을 어긴 선수는 감독으로부터 징벌을 받았다.
チームのルールを破った選手は、監督から懲罰を受けた。
법을 어긴 사람들은 법원으로부터 징벌을 받게 된다.
法律を犯した人々は、裁判所から懲罰を受けることになる。
규칙을 어긴 아이에게는 부모로부터 징벌이 가해지기도 한다.
規則を破った子どもには、親から懲罰が加えられることもある。
학교에서 장난 때문에 그는 교사로부터 징벌을 받았다.
学校でのいたずらが原因で、彼は教師から懲罰を受けた。
항구는 고대부터 해상 교통의 요충지였습니다.
港は古代からの海上交通の要所でした。
그는 낚시를 위해 이른 아침부터 일어났다.
彼は釣りのために早朝から起きた。
대우조선해양은 선주로부터 LNG운반선 10척을 수주했다.
大宇造船海洋は船主からLNG運搬船を10隻受注した。
위 내시경 검사가 있어서 어젯밤부터 금식했어요.
胃の内視鏡検査があって、昨夜から断食しました。
역학 법칙은 천체의 운동부터 미소한 입자의 거동까지를 포괄한다.
力学の法則は天体の運動から微小な粒子の挙動までを包括する。
어부들은 아침 일찍부터 감성돔을 잡으러 나갑니다.
漁師たちは朝早くからクロダイを獲りに出かけます。
참돔 산란기는 봄부터 여름에 걸쳐 있습니다.
マダイの産卵期は春から夏にかけてです。
어릴 때부터 군인이었던 아버지를 우상으로 삼으며 군인을 꿈꿔 왔다.
子供の時から軍人だった父を尊敬し軍人を夢見た。
자연 숭배는 지구의 존엄성을 이해하는 것에서부터 시작된다.
自然崇拝は地球の尊厳を理解することから始まる。
자연 숭배는 고대부터의 전통이다.
自然崇拝は古代からの伝統だ。
그의 추종자들이 그를 비난으로부터 보호한다.
彼の取り巻きが彼を非難から守る。
격언은 예로부터 전해 내려오는 지혜다.
格言は古くから伝わる知恵だ。
침낭은 추위로부터 몸을 보호하는 든든한 아이템입니다.
寝袋は寒さから身を守る頼もしいアイテムです。
침낭을 사용하여 추위로부터 몸을 보호합니다.
寝袋を使って寒さから身を守ります。
추위는 이제부터가 본격적인 시작이다.
寒さはこれからが本番だ。
그녀의 소설이 출판사로부터 높은 평가를 받았다.
彼女の小説が出版社から高く評価された。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(9/38)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ