【부터】の例文

<例文>
어렸을 때부터 깐부처럼 지낸 친구와 다시 만났어요.
子供のころから親友のように過ごした友達に再会しました。
인기 드라마를 첫회로부터 최종회까지 정주행했어요.
人気ドラマを1話から最終回まで一気見しました。
대학에 들어가서부터 그는 아싸가 되어버렸다.
大学に入ってから、彼はアウトサイダーになってしまった。
오픈런을 위해 새벽부터 줄을 서는 사람들이 많다.
オープンランのために早朝から並ぶ人が多い。
아침 일찍부터 손님이 몰려들어서 오픈런은 필수예요.
あのバッグを買うために開店ダッシュをしました。
아침 일찍부터 손님이 몰려들어서 오픈런은 필수예요.
朝早くお客さんが集まってきていて、オープンランは必須です。
나는 어릴 때부터 늘 언니나 오빠가 쓰던 헌것을 물려받아 썼다.
私は幼いときから、いつもお兄さんやお姉さんが使っていた古物を集めて使った。
부터 비가 올지도 몰라요.
昼から雨が降るかもしれないです。
다다음 달부터 출장으로 서울에 다녀오겠습니다.
再来月から出張でソウルへ行ってまいります。
다음 달부터 새로운 프로젝트가 시작됩니다.
来月から新しいプロジェクトが始まります。
오늘부터 새로운 프로젝트가 시작됩니다.
今日から新しいプロジェクトが始まります。
오늘 회의는 몇 시부터인가요?
今日の会議は何時からですか。
돌싱 선배로부터 조언을 받았다.
バツイチの先輩からアドバイスをもらった。
고민이 있는 경우 상사나 동료로부터 조언을 구하다.
悩みがある場合、上司や同僚から助言を求める。
한국어 단어장으로 간단한 단어부터 외우기 시작했어요.
韓国語の単語帳で、簡単な単語から覚え始めました。
한국어 기본부터 공부를 시작했어요.
韓国語の基本から勉強を始めました。
저는 초등학교부터 일기를 써 왔습니다.
私は小学校から日記をつけてきました。
한글 강좌의 수준은 초보자부터 상급자까지 있어요.
ハングル講座のレベルは初心者から上級者まであります。
한글 강좌에서 기초부터 배우고 있어요.
ハングル講座で基礎から学んでいます。
6월부터 11월까지는 말벌 번식기입니다.
6月から11月まではスズメバチの繁殖期です。
한국어 회화를 기초부터 다시 배우고 있습니다.
韓国語会話を基礎から学び直しています。
벼 베기를 하기 위해 아침 일찍부터 논으로 향했습니다.
稲刈りをするために、朝早くから田んぼへ向かいました。
어릴 적부터 사랑을 표현하는 방법을 부모가 확실히 가르쳐줘야 한다.
幼い頃から愛を表現する方法を、 両親がしっかりと教えてやらねばならない。
의사로부터 뇌진탕 진단을 받았어요.
医師から脳震盪と診断されました。
뇌사 상태에 대해 의사로부터 설명을 받았습니다.
脳死状態について、医師から説明を受けました。
의사로부터 뇌사 판정을 받았어요.
医師から脳死の判定を受けました。
치질 치료에 대해 의사로부터 조언을 받았습니다.
痔の治療について医師からアドバイスを受けました。
지난주부터 위염 증상이 계속되고 있습니다.
先週から胃炎の症状が続いています。
감정은 가까운 사람으로부터 전염된다.
感情は、身近な人から伝染する。
하품은 사람으로부터 사람에게 전염합니다.
あくびは人から人へ伝染します。
병의 진행 패턴이나 증상으로부터 급성과 만성으로 나누어 집니다.
病気の進行パターンや症状から「急性」と「慢性」に分けられます。
2시부터 1시간 비어 있어요.
2時から1時間空いています。
오늘은 아침부터 비로, 하늘이 잔뜩 흐리네요.
今日は朝から雨で、どんよりとした曇り空ですね。
예방접종은 감염병으로부터 자신을 보호하기 위한 중요한 수단입니다.
予防接種は感染症から身を守るための重要な手段です。
위벽 점막은 음식으로부터 위를 보호하는 역할을 합니다.
胃壁の粘膜は、食べ物から胃を保護する役割を果たします。
선언문의 내용에 대해서 참가자들로부터 질문이 있었습니다.
宣言文の内容について、参加者から質問がありました。
영업직 선배로부터 조언을 받았습니다.
営業職の先輩からアドバイスを受けました。
과장님은 어제 승진해서 오늘부터 부장님이 되었습니다.
課長は昨日昇進して今日から部長になりました。
다음 달부터 새롭게 사장이 취임한다.
来月から新しく社長が就く。
그의 성실성은 주위 사람들로부터도 존경받고 있다.
彼の誠実さは周囲の人々からも尊敬されている。
고객으로부터 높은 만족도를 얻고 있습니다.
お客様から高い満足度を得ています。
수습 기간 동안에는 실수로부터 배우는 것이 많았습니다.
見習い期間中は、ミスから学ぶことが多かったです。
견습생 때부터 배운 것이 도움이 되고 있습니다.
見習いの頃から学んだことが役立っています。
공사로 인한 정전이 오후 2시부터 예정되어 있습니다.
工事による停電が午後2時から予定されています。
친구로부터 관상어 기르는 법을 배웠어요.
友人から観賞魚の飼い方を教えてもらいました。
3년 전부터 금붕어를 키우고 있다.
3年前から金魚を育てている。
어항에서는 아침 일찍부터 활동이 시작됩니다.
漁港では朝早くから活動が始まります。
수입 상품이 오늘부터 진열대에 오르게 되었어요.
輸入の商品が今日からショーウィンドウに並ぶことになりました。
그는 냉해로부터 농작물을 지키기 위한 연구에 애쓰고 있다.
彼は冷害から農作物を守るための研究に努めた。
상수가 하수로부터 배울 것은 아무것도 없다.
上手が下手から学ぶものは何もない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/38)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ