【부터】の例文_8
<例文>
・
입실은 오후 6시
부터
입니다.
入室は午後6時からとなっています。
・
질의응답 시간은 오후 2시
부터
시작됩니다.
質疑応答の時間は午後2時から始まります。
・
이 위임장의 유효 기간은 작성일
부터
3개월 이내입니다.
この委任状の有効期限は作成日より 3 ヵ月以内とします。
・
증명서를 발행하기 위해서는 원칙적으로 본인으로
부터
의 위임장이 필요합니다.
証明書を発行するためには、原則本人からの委任状が必要です。
・
그는 골목 안에 숨어서 경찰로
부터
도망치려고 했습니다.
彼は路地に隠れて、警察から逃れようとしました。
・
장미는 예로
부터
사람의 마음을 전달하는 꽃으로 인기가 있습니다.
バラは古くから人に気持ちを伝える花として人気があります。
・
쉬운 것
부터
시작해야 합니다.
容易いことから始めなければなりません。
・
전원에 사는 것으로, 도시의 번잡함으로
부터
벗어날 수 있다.
田園に住むことで、都会の喧騒から離れられる。
・
연장자는 우리가 과거로
부터
배우고 미래를 향해 나아가기 위한 다리가 됩니다.
年長者は、私たちが過去から学び、未来に向かって進むための架け橋となります。
・
백 살이 되면 많은 사람들이 가족이나 친구로
부터
편지나 선물을 받습니다.
100歳になると、多くの人が家族や友人から手紙や贈り物を受け取ります。
・
100세가 되면 많은 사람들은 가족이나 친구들로
부터
축복을 받습니다.
100歳に達すると、多くの人は家族や友人から祝福を受けます。
・
이 드라마는 18세
부터
볼 수 있습니다.
このドラマは、18歳からみることができます。
・
헐값 세일이 오늘
부터
시작됩니다.
捨て値セールが今日から始まります。
・
서울의 모든 백화점은 오늘
부터
일제히 세일에 들어갑니다.
ソウルのすべての百貨店は今日から一斉にセールに入ります。
・
오늘이 고비로 내일
부터
서서히 공기 질이 좋아진다고 하네요.
今日が山場で明日からは徐々に空気の質が良くなるようですね。
・
그녀는 어렸을 때
부터
나이를 먹을수록 똑똑해졌습니다.
彼女は幼いころから年齢を重ねるごとに賢くなってきました。
・
저의 누나는 작년
부터
대학생입니다.
私の姉は去年から大学生です。
・
우리 아이는 올해
부터
겨우 걷게 되었습니다.
うちの子どもは、今月からようやく歩くことができるようになりました。
・
아버지 대
부터
3대째 건강식품을 팔며 남대문시장에서 가게를 이어왔다.
父親の代から3代続いて健康食品を売り、南大門市場に店を構えてきた。
・
좋은 지도자가 되기 위해서는 어려서
부터
사람 앞에 서는 훈련이 필요합니다.
いい指導者になるためには幼いころから人の前に建つ訓練が必要です。
・
이 농수로는 예로
부터
관개 시스템입니다.
この農水路は昔からの灌漑システムです。
・
처음
부터
끝까지 언동이나 태도를 관철하다.
初めから終わりまで言動や態度を貫き通す。
・
무언가의 위협이나 중압으로
부터
빠져나오다.
何かの脅威や重圧から逃れる。
・
피부는 환경으로
부터
의 위협에 대한 신체 방어의 최전선이 된다.
皮膚は、環境からの脅威に対する身体防御の最前線となる。
・
이 키워드로
부터
떠오르는 게 있나요?
このキーワードから思い浮かぶことありますか?
・
엄마는 어제
부터
계속 아프세요.
母は昨日からずっと病気です。
・
방사선 방호복은 방사선 피폭으로
부터
자신을 보호하기 위해 사용된다.
放射線防護服は放射線被ばくから身を守るために使用される。
・
양측 사이에는 예전
부터
반목이 있었다.
双方の間には、昔から反目があった。
・
그의 연기는 심사위원으로
부터
불합격 평가를 받았습니다.
彼の演技は審査員から不合格の評価を受けました。
・
공연이 끝나자 관객들로
부터
큰 박수가 쏟아졌다.
パフォーマンスの終わりに、観客から大きな拍手が送られた。
・
그의 퍼포먼스는 관중들로
부터
큰 박수를 받았습니다.
彼のパフォーマンスは、観衆から大きな拍手を受けました。
・
어렸을 적
부터
손바닥에 자주 땀이 납니다.
幼いころから手のひらによく汗をかきます。
・
실종자는 친구나 가족으로
부터
연락을 끊었어요.
失踪者は友人や家族から連絡を絶ちました。
・
이 책은 아이
부터
어른까지의 연령층을 향해 쓰여져 있습니다.
この本は、子供から大人までの年齢層に向けて書かれています。
・
향신료는 고대
부터
요리에 사용되고 있습니다.
香辛料は古代から料理に使われています。
・
사슴뿔은 예로
부터
다양한 용도로 이용되고 있다.
鹿の角は古来より様々な用途で利用されている。
・
예방접종은 감염병으로
부터
자신을 보호하기 위한 중요한 수단입니다.
予防接種は感染症から身を守るための重要な手段です。
・
올해 대량 수주한 선박을 건조하기 위해 내년
부터
많은 일자리가 생길 것이다.
今年大量受注した船舶を造るために、来年から多くの雇用が生まれるだろう。
・
여기서
부터
관계자 이외는 출입금지입니다.
ここから先は関係者以外立ち入り禁止です。
・
주권 국가는 다른 나라로
부터
의 간섭을 배제할 권리를 가진다.
主権国家は他国からの干渉を排除する権利を有する。
・
대한민국의 주권은 국민에게 있고, 모든 권력은 국민으로
부터
나온다.
大韓民国の主権は国民にあり、すべての権力は国民から出てくる。
・
다양한 시점으로
부터
종합적으로 평가한 평점을 공개 중입니다.
さまざまな視点から総合的に評価した評点を公開中です。
・
지진의 진원지로
부터
의 거리에 따라 흔들림의 강도가 다를 수 있다.
地震の震源地からの距離によって、揺れの強さが異なる場合がある。
・
마법사는 옛날
부터
소설이나 동화 등에 자주 등장한다.
魔法使いは古くから小説や童話などでよく登場する。
・
옛날
부터
마녀는 마법의 힘을 가지고 있다고 알려져 있습니다.
昔から、魔女は魔法の力を持っていると言われています。
・
6월 말
부터
장마가 시작돼요.
6月末から梅雨が始まります。
・
7월
부터
본격적인 여름이에요.
7月から本格的な夏です。
・
4월 초
부터
일을 하기 시작했습니다.
4月初めから仕事をやり始めました。
・
우선 절차
부터
정하자.
まず手順から決めよう。
・
광업은 광물 등의 지하자원을 광맥이나 광석에서
부터
자원으로 채굴하는 산업이다.
鉱業は、鉱物などの地下資源を鉱脈や鉱石から資源として取り出す産業である。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
8
/31)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ