【부터】の例文_6
<例文>
・
갑옷을 착용하면 적의 공격으로
부터
자신을 보호할 수 있다.
鎧を装着していると、敵の攻撃から身を守ることができる。
・
수술 비용을 부담하기 위해 그는 가족과 친구들로
부터
도움을 받았다.
手術費用を負担するために、彼は家族や友人から援助を受けた。
・
시장은 “저
부터
앞장서겠다”고 다짐했다.
市長は、「自ら先頭に立つ」と誓った。
・
낚시꾼이 이른 아침
부터
강둑에서 낚시를 하고 있습니다.
釣り人が早朝から川岸で釣りをしています。
・
낚시터에는 이른 아침
부터
낚시꾼들이 모여 있습니다.
釣り場には早朝から釣り人が集まっています。
・
그는 낚시를 위해 이른 아침
부터
일어났다.
彼は釣りのために早朝から起きた。
・
생각을 바꾸는 것으로 자신의 한계로
부터
벗어날 수 있습니다.
考えを変えることで自分の限界から抜け出すことができます。
・
지하수가 풍부하게 흐르는 이 지역은 예로
부터
물이 좋은 땅으로 유명한 곳입니다.
地下水が豊かに流れるこの地域は、昔から水のいい土地として知られる。
・
그는 할머니로
부터
기모노를 물려받았습니다.
彼は祖母から着物を受け継ぎました。
・
그녀는 코트의 단추를 잠그고 찬바람으로
부터
몸을 지켰다.
彼女はコートのボタンを留めて、寒風から身を守った。
・
그는 검은 코트를 입고 겨울 추위로
부터
몸을 지키고 있었다.
彼は黒いコートを着て、冬の寒さから身を守っていた。
・
트렌치코트를 입을 시기는 언제
부터
인가요?
トレンチコートを着る時期はいつからですか?
・
연구 프로젝트는 자금 제공 기관으로
부터
조성금을 받고 있습니다.
研究プロジェクトは資金提供機関からの助成金を受けています。
・
1년 전
부터
이 대학에서 연구하고 있다.
一年前から、この大学で研究している。
・
전학생은 첫날
부터
반 친구들과 친해지려고 하고 있다.
転校生は初日からクラスメイトと仲良くなろうとしている。
・
그는 선물을 열기 전
부터
들떠 있었다.
彼はプレゼントを開ける前からうきうきとしていた。
・
내일
부터
중요한 일이 시작되기 때문에 일찍 잤다.
明日から大事な仕事が始まるため、早く寝た。
・
지금
부터
살아갈 날은 끝이 안 보일 정도로 길다.
これから生きていく日々は終わりが見えないほど長い。
・
지금
부터
너랑은 끝이야.
これからあなたとは終わり。
・
언제
부터
그런 증상이 나타났습니까?
いつごろからそんな症状が出始めましたか?
・
어렸을 때
부터
그는 스포츠카를 동경했습니다.
子供の頃から彼はスポーツカーに憧れていました。
・
시골 출신이어서 어렸을 때
부터
대도시의 삶에 대한 동경이 있었다.
田舎の出身だったので、幼い時から、大都市の暮らしについて、憧れがあった。
・
차고에 차를 대피시키고 우박으로
부터
보호했어요.
車庫に車を避難させてひょうから守りました。
・
그녀는 어렸을 때
부터
망상에 빠져 있었다.
彼女は子供の頃から妄想にふけっていた。
・
오존층은 지구를 우주로
부터
의 유해한 기체로
부터
지키고 있습니다.
オゾン層は地球を宇宙からの有害な気体から守っています。
・
알코올은 뜨겁게 온도를 높이면 액체로
부터
기체로 변합니다.
アルコールは、熱して温度を高くすると、液体から気体に変わります。
・
의사로
부터
물을 하루에 2리터 마시면 좋다고 들었다.
医者から水を一日2リットル飲むとよいと言われた。
・
제주는 육지로
부터
멀리 떨어진 섬입니다.
済州は陸地から遠く離れた島です。
・
종교개혁은 중세 말기로
부터
일어난 그리스도교회 개혁 운동입니다.
宗教改革とは、中世末期から起こったキリスト教会改革運動です。
・
오늘
부터
한정판 아이템이 출시됩니다.
本日より、限定版アイテムが発売開始です。
・
오늘 저녁
부터
새로운 드라마가 방송된다.
今夜から新しいドラマが放送される。
・
동료로
부터
훌륭한 아이디어를 얻었습니다.
同僚から素晴らしいアイデアを得ました。
・
추격자로
부터
도망칠 수 있었다.
追いかける者から逃げることができた。
・
충분히 수면을 취했는데도 낮
부터
나른하네요.
十分に睡眠をとったにもかかわらず、昼間からだるいですね。
・
여름
부터
초가을에 걸쳐 출하되는 가지는 대표적인 여름 야채입니다.
夏から初秋にかけて出回る茄子は、代表的な夏野菜です。
・
감식은 범인이 남긴 단서
부터
추리를 했다.
鑑識は犯人が残した手がかりから推理を行った。
・
의사 선생님으로
부터
받은 약을 복용하다.
お医者さんからもらった薬を服用する。
・
보리는 예로
부터
사람들의 주식 중 하나로 사랑받아 왔습니다.
麦は古くから人々の主食の一つとして親しまれてきました。
・
도굴은 문화재의 정당한 소유자로
부터
빼앗는 범죄입니다.
盗掘は文化財の正当な所有者から奪い取る犯罪です。
・
그는 어릴 적
부터
축구 유망주였다.
子供の頃からサッカー有望株だった。
・
빵집 앞에는 아침
부터
많은 손님들이 줄을 서 있어요.
パン屋の前には朝からたくさんのお客さんが並んでいます。
・
제빵사는 아침 일찍
부터
일하고 있어요.
パン職人は朝早くから働いています。
・
수정란은 모체로
부터
의 영양을 흡수하여 성장합니다.
受精卵は、母体からの栄養を吸収して成長します。
・
호위함은 해적으로
부터
상선을 보호합니다.
護衛艦は海賊から商船を守ります。
・
함대의 구축함은 적의 항공 공격으로
부터
다른 함선을 보호합니다.
艦隊の駆逐艦は敵の航空攻撃から他の艦船を守ります。
・
구축함의 선체는 적의 공격으로
부터
승무원을 보호하기 위해 강화되었습니다.
駆逐艦の船体は敵の攻撃から乗組員を守るために強化されています。
・
논에서의 벼농사는 예로
부터
전통입니다.
田んぼでの稲作は古くからの伝統です。
・
봉건주의 시대에서는 태어날 때
부터
신분이 정해져 있었다.
封建主義の時代では、生まれた時から身分が決まっていた。
・
양지를 찾아 아침 일찍
부터
산책을 나간다.
陽地を求めて、朝早くから散歩に出かける。
・
부모로
부터
사유 재산을 물려받을 수 있습니다.
親から私有財産を受け継ぐことができます。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
6
/31)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ