【부터】の例文_6

<例文>
영업직 선배로부터 조언을 받았습니다.
営業職の先輩からアドバイスを受けました。
과장님은 어제 승진해서 오늘부터 부장님이 되었습니다.
課長は昨日昇進して今日から部長になりました。
다음 달부터 새롭게 사장이 취임한다.
来月から新しく社長が就く。
그의 성실성은 주위 사람들로부터도 존경받고 있다.
彼の誠実さは周囲の人々からも尊敬されている。
고객으로부터 높은 만족도를 얻고 있습니다.
お客様から高い満足度を得ています。
수습 기간 동안에는 실수로부터 배우는 것이 많았습니다.
見習い期間中は、ミスから学ぶことが多かったです。
견습생 때부터 배운 것이 도움이 되고 있습니다.
見習いの頃から学んだことが役立っています。
공사로 인한 정전이 오후 2시부터 예정되어 있습니다.
工事による停電が午後2時から予定されています。
친구로부터 관상어 기르는 법을 배웠어요.
友人から観賞魚の飼い方を教えてもらいました。
3년 전부터 금붕어를 키우고 있다.
3年前から金魚を育てている。
어항에서는 아침 일찍부터 활동이 시작됩니다.
漁港では朝早くから活動が始まります。
수입 상품이 오늘부터 진열대에 오르게 되었어요.
輸入の商品が今日からショーウィンドウに並ぶことになりました。
그는 냉해로부터 농작물을 지키기 위한 연구에 애쓰고 있다.
彼は冷害から農作物を守るための研究に努めた。
상수가 하수로부터 배울 것은 아무것도 없다.
上手が下手から学ぶものは何もない。
이 요리는 왕년부터 이어져 온 레시피입니다.
この料理は往年から受け継がれてきたレシピです。
행사는 4시부터 5시까지 예정입니다.
イベントは4時から5時までの予定です。
떡집은 매일 아침 아주 일찍부터 준비하고 있는 것 같습니다.
餅屋は、毎朝とても早くから準備しているようです。
피부는 외부로부터의 자극이나 세균 등의 감염으로부터 몸을 지켜주는 기관입니다.
皮膚は、外からの刺激や細菌などの感染から体を守ってくれる器官です。
피부 가려움증은 가을부터 겨울에 걸쳐 급증한다.
皮膚のかゆみは、秋から冬にかけて急増する。
피부는 더위, 추위, 태양광선 등으로부터 몸을 보호하는 역할을 하고 있다.
皮膚は暑さ、寒さ、太陽光線などからからだを守るはたらきをしています。
이달 선보인 스마트폰이 해외 언론으로부터 호평을 받고 있다.
今月披露したスマートフォンが海外メディアから好評を得ている。
탈모는 앞머리 또는 정수리부터 발생하는 경우가 많다.
脱毛は前頭部または頭頂部から起こることが多い。
정수리부터 진행되는 탈모 증상의 원인을 연구하고 있습니다.
頭頂部から進行する脱毛症状の原因を研究しています。
뾰루지가 난 후부터 식생활에 신경을 쓰고 있습니다.
おできができてから、食生活に気をつけています。
어렸을 때부터 가마가 신경이 쓰였습니다.
子供の頃から、つむじが気になっていました。
어렸을 때부터 가마가 하나뿐이에요.
子供のころから、つむじが一つだけです。
쉬운 것부터 시작해야 합니다.
容易いことから始めなければなりません。
도로 포장 공사가 다음 달부터 시작됩니다.
道路の舗装工事が来月から始まります。
다리 보강 작업이 다음 달부터 시작됩니다.
橋の補強作業が来月から始まります。
다리 보강 작업이 다음 달부터 시작됩니다.
橋の補強作業が来月から始まります。
다리 보강 공사가 다음 주부터 시작됩니다.
橋の補強工事が来週から始まります。
다음 주부터 수업이 재개된다고 연락이 왔어요.
来週から授業が再開されると連絡がありました。
회의는 오후부터 재개될 예정입니다.
会議は午後から再開される予定です。
중단됐던 항공편과 열차편 등은 오늘부터 재개됐다.
運行が停止していた航空や列車は今日から再開された。
지붕 수리 공사는 내일부터 시작됩니다.
屋根の修理工事は明日から開始されます。
지붕은 건물이나 살고 있는 사람을 비나 바람 눈 등으로부터 지켜주는 소중한 역할을 합니다.
屋根は建物や住んでいる人を雨や風、雪などから守る大切な役割を担っています。
이 도로 공사는 내일부터 시작됩니다.
この道路の工事は明日から始まります。
소음이 예상되는 공사가 오후부터 시작됩니다.
騒音が予想される工事が午後から始まります。
프레젠테이션 마지막에 청중으로부터 질문을 받았다.
プレゼンテーションの最後に、聴衆からの質問を受け付けた。
N서울타워(남산타워) 전망대로부터 보이는 서울의 야경은 정말 예쁘다.
Nソウルタワー(南山タワー)の展望台から見えるソウルの夜景は、とてもきれい。
N서울타워 (남산타워) 전망대로부터 서울 전역을 둘러볼 수 있다.
Nソウルタワー(南山タワー)の展望台からはソウル全域を見渡すことができる。
세계로부터 다양한 야생 동물과 관련 제품이 수입되고 있습니다.
世界中から様々な野生動物と関連製品が輸入されています。
올 하반기부터 일자리가 늘어날 것으로 내다보고 있다.
今年の下半期から働き口が増えることと見通している。
충전기로부터 돌연 불이 나는 사고가 발생하고 있다.
充電器から突然火が出る事故が多発している。
진원지로부터의 거리에 따라 흔들림의 강도가 다를 수 있다.
진원지からの距離によって、揺れの強さが異なる場合がある。
다음 해 목표를 달성하기 위해 지금부터 준비하겠습니다.
翌年の目標を達成するために、今から準備します。
연초부터 계속 안 좋은 일이 생겨 불안해요.
年明け早々からずっと良くないことがあって心配です。
조류는 공룡으로부터 진화했다.
鳥類は恐竜から進化した。
조류의 출현은 지금부터 약 1억 5000만년 전이라고 한다.
鳥類の出現は今から約1億5000万年前といわれている。
작년부터 열심히 준비한 사업의 성과가 이제 막 드러나기 시작했다.
去年から一生懸命準備していたビジネスの成果が最近表れてきた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/41)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ