【부터】の例文_5
<例文>
・
창문으로
부터
들어온 냉기로 방이 추워졌다.
窓からの冷気で部屋が寒くなった。
・
도둑은 경비 장치가 고장나 있던 박물관 창문으로
부터
침입했다.
泥棒は警報装置が故障していた博物館の窓から侵入した。
・
모든 권력은 국민으로
부터
나온다.
すべての権力は国民から出る。
・
그의 가문은 오래 전
부터
이 지역에 살고 있어요.
彼の家門は古くからこの地域に住んでいます。
・
농부는 아침 일찍
부터
쟁기를 이용해 밭일을 시작했다.
農夫は朝早くから鋤を使って畑仕事を始めた。
・
자연스러운 연기를 선보이며 시청자들로
부터
호평을 받았다.
自然な演技を披露して視聴者から好評を受けた。
・
그 레스토랑은 현지인들로
부터
호평을 받고 있습니다.
そのレストランは地元の人々からの好評を集めています。
・
신제품은 시장으로
부터
호평을 받고 있습니다.
新製品は市場からの好評を獲得しています。
・
영화의 특수 효과는 관객들로
부터
호평을 받고 있습니다.
映画の特殊効果は観客からの好評を得ています。
・
새로운 상품은 소비자로
부터
호평을 받고 있습니다.
新しい商品は消費者からの好評を獲得しています。
・
그 전람회는 방문객들로
부터
호평을 받고 있습니다.
その展覧会は来場者からの好評を得ています。
・
그의 연설은 청중으로
부터
높은 평가를 받았습니다.
彼の演説は聴衆からの高い評価を獲得しました。
・
그 기업의 사회적 책임 활동은 일반 대중으로
부터
높은 평가를 받고 있습니다.
その企業の社会的責任活動は一般大衆からの高い評価を受けています。
・
그의 연기는 비평가들로
부터
높은 평가를 받고 있습니다.
彼の演技は批評家から高い評価を得ています。
・
그 영화는 관객들로
부터
높은 평가를 받고 있습니다.
その映画は観客から高い評価を得ています。
・
이 앱은 사용자들로
부터
긍정적인 평가를 받고 있습니다.
このアプリはユーザーから肯定的な評価を受けています。
・
그 서적은 독자들로
부터
높은 평가를 받고 있습니다.
その書籍は読者から高い評価を受けています。
・
그 소설은 서평가로
부터
칭찬을 받고 있어요.
その小説は書評家から称賛を受けています。
・
창의성은 면밀한 의도나 계획에서 오는 것이 아니라 가슴으로
부터
나온다.
創造性は綿密な意図や、企画から来ることではなく心から出る。
・
팀은 경기 초반에 스루패스로
부터
의 슛으로 선제골을 올렸습니다.
チームは試合の序盤にスルーパスからのシュートで先制ゴールを挙げました。
・
성벽은 고대 도시를 외적으로
부터
방어하기 위해 세워졌습니다.
城壁は古代の都市を外敵から防御するために建てられました。
・
프로그램은 악성코드로
부터
시스템을 방어하기 위해 설계되었습니다.
プログラムはマルウェアからシステムを防御するために設計されています。
・
교통사고로
부터
자신을 보호하기 위해서는 안전한 운전이 필요합니다.
交通事故から身を守るためには、安全な運転が必要です。
・
신용카드는 유효 기간이 도래하기 전월 말경
부터
순차적으로 보냅니다.
クレジットカードは、有効期限が到来する前月の末頃から順次お送りします。
・
성묘의 관습은 고대
부터
이어져 왔습니다.
お墓参りの習慣は古代から続いています。
・
삼각형은 기원전
부터
연구되고 있는 가장 기본적인 도형입니다.
三角形は紀元前から研究されている最も基本的な図形です。
・
그는 가방으로
부터
열쇠를 꺼내서 문을 열었다.
彼は、カバンから鍵を取り出してドアを開けた。
・
나는 3년 동안 주위 사람들로
부터
욕을 견디어 왔습니다.
私は3年のあいだ、周囲の人からの悪口に耐えてきました。
・
저승에서의 상태는 지상의 육체적인 제약으로
부터
해방된다고 알려져 있습니다.
あの世での状態は、地上の肉体的な制約から解放されると言われています。
・
낙타의 모피는 더위와 추위로
부터
몸을 보호합니다.
ラクダの毛皮は暑さや寒さから身を守ります。
・
낙타의 콧구멍은 모래 먼지로
부터
몸을 보호하기 위해 닫을 수 있습니다.
ラクダの鼻孔は砂塵から身を守るために閉じることができます。
・
낙타는 야간의 냉기로
부터
몸을 보호하기 위해 체온을 조절할 수 있습니다.
ラクダは夜間の冷えから身を守るために体温を調節できます。
・
낙타의 모피는 모래 폭풍으로
부터
몸을 보호합니다.
ラクダの毛皮は砂嵐から身を守ります。
・
그 사업은 국제적인 투자자로
부터
자금을 조달했습니다.
その事業は国際的な投資家から資金を調達しました。
・
병사는 군대에 속해 지휘관으로
부터
지휘를 받는 자이다.
兵士は、軍隊に属し、指揮官からの指揮を受ける者である。
・
저녁
부터
잠잘 무렵까지 아이들의 스마트폰 사용을 금지했다.
夕方から寝るまで子供のスマートフォンの使用を禁止した。
・
원래
부터
관심이 깊었다.
もとから関心が深かった。
・
하마는 진흙 속에서 자는 경우가 있는데, 이것은 하마를 벌레나 햇볕으로
부터
보호합니다.
カバは泥の中で寝ることがあり、これはカバを虫や日焼けから守ります。
・
하마의 모피는 매우 두꺼워 물로
부터
몸을 보호합니다.
カバの毛皮は非常に厚く、水から体を守ります。
・
코끼리의 큰 귀는 그들을 열로
부터
보호하는 데 도움이 됩니다.
ゾウの大きな耳は、彼らを熱から守るのに役立ちます。
・
서양화는 고대
부터
현대까지 많은 화가들에 의해 발전되어 왔다.
西洋画は古代から現代まで多くの画家によって発展してきた。
・
그는 서양화의 거장들로
부터
많은 것을 배웠다.
彼は西洋画の巨匠たちから多くを学んだ。
・
행사는 4시
부터
5시까지 예정입니다.
イベントは4時から5時までの予定です。
・
의사로
부터
위독하다고 진단 받았을 때는 가족과 친족 분들에게 연락을 합니다.
医師から危篤だと診断を受けた時、ご家族、ご親戚の方などに連絡をします。
・
탱크가 부대 지휘관으로
부터
명령을 받았다.
戦車が部隊の指揮官から命令を受けた。
・
배후로
부터
의 공격에 대비하다.
背後からの攻撃に備える。
・
배후로
부터
의 공격을 예측한다.
背後からの攻撃を予測する。
・
배후로
부터
의 공격에 주의를 기울이다.
背後からの攻撃に注意を払う。
・
갑옷을 입고 있으면 적의 공격으로
부터
자신을 보호할 수 있다.
鎧を身につけていると、敵の攻撃から身を守ることができる。
・
갑옷을 입고 있으면 화살이나 창의 공격으로
부터
몸을 보호할 수 있다.
鎧を着ていると、矢や槍の攻撃から身を守ることができる。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
5
/31)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ