【부터】の例文_26
<例文>
・
우리들은 문화와 종교로
부터
모르는 사이에 영향을 받고 있다.
私たちは文化や宗教から知らないうちに影響を受けている。
・
송사리는 부화로
부터
빠른 것은 2개월, 늦어도 3개월 정도에 성어가 됩니다.
メダカは孵化から早いもので2ヶ月、遅いものでも3ヶ月ぐらいで成魚になります。
・
무릉도원의 의미는 '속세로
부터
멀리 떨어진 평화로운 별천지'입니다.
武陵桃源の意味は、「俗世間からかけはなれた平和な別天地」です。
・
등번호 34를 다음 시즌
부터
영구 결번 한다고 발표했다.
背番号「34」を来季から永久欠番にすると発表した。
・
남용이란, 룰이나 법률로
부터
벗어난 목적이나 방법으로 사용하는 것을 말합니다.
乱用とは、ルールや法律から外れた目的や方法で使用することをいいます。
・
기관이 좌우의 폐로 갈라질 때
부터
기관지라 불립니다.
気管が左右の肺に枝分かれしてからは、気管支と呼ばれます。
・
이달 30일 출시를 앞두고 15일
부터
예약 판매를 시작한다.
今月30日の発売を控えて、15日から予約販売を開始する。
・
생강은 중국, 인도 등 오래 전
부터
사용되어 온 향신료입니다.
生姜は、中国、インドなどで古くから使われてきた香辛料です。
・
다음
부터
자동적으로 로그인한다.
次回から自動的にログインする。
・
문의에 대한 회답에 관해서는 메일 이외에 영업점으로
부터
전화로 연락을 드릴 경우도 있습니다.
お問い合わせの回答につきましては、メールのほか、営業店よりお電話でご連絡させていただく場合もございます。
・
인생은 늘 지금
부터
랍니다.
人生はいつも今からなのです。
・
둘은 첫 만남
부터
사사건건 대립한다.
二人は初対面の時からいちいち対立する。
・
열여덟 살
부터
가족을 부양하고 있습니다.
18歳から家族を養っています。
・
올케들로
부터
맏며느리로서의 역할을 다하라고 공격받고 있어요.
夫の姉妹から長男の嫁としての役割を果たせと責められます。
・
입춘은 24절기 가운데 첫 절기로 이날
부터
새해의 봄이 시작된다.
立春は、24節気の中で一番目の節気で、この日から今年の新春が始まる。
・
가을은 입추로
부터
입동 전날까지를 말합니다.
秋は立秋から立冬の前日までをいいます。
・
이제
부터
가을이 깊어지면서 조금씩 기온이 내려갈 듯하네요.
これから秋が深まるにしたがって徐々に気温が下がるようですね。
・
같은 부모로
부터
태어나 피를 나눈 형을 친형이라고 부른다.
同じ親から生まれ血を分けた兄を実の兄という。
・
나는 이때
부터
계모에 대해 불신감을 느끼기 시작했다.
私、この頃から継母に対して不信感を感じ始めた。
・
그는 어렸을 적
부터
계모와 계부에 의해 자랐다.
彼は小さい時から、継母や継父に育てられた。
・
쉰 살
부터
한국어 공부를 시작했습니다.
50歳から韓国語の勉強を始めました。
・
엔지니어는 소프트웨어 개발
부터
네트워크 구축, 유저의 행동 분석 등 매우 폭넓은 기술 영역을 담당하고 있습니다.
エンジニアは、ソフトウェア開発から、ネットワークの構築、ユーザー行動の分析など、非常に幅広い技術領域を担当しています。
・
나는 어린 시절
부터
소방관을 동경하고 있었습니다.
私は子供のころから消防官に憧れていたんです。
・
초등학교 6학년 때
부터
승마를 시작해 기수가 되려고 생각했다.
小学6年生のから乗馬を始めて騎手を目指そうと思った。
・
누군지 알 수 없는 존재로
부터
위협을 당하게 되면서 경호원을 두었다.
誰だか分からない存在から脅しを受け、ボディーガードをつけた。
・
어릴적
부터
지금까지 난 변하지 않았다.
幼い頃から今まで、私は変わってない。
・
정부로
부터
공사를 낙찰하다.
政府から工事を落札する。
・
그는 다행히도 차와 트럭의 충돌로
부터
살아남았다.
彼は幸運にも車とトラックの衝突から生き延びた。
・
자작곡의 저작권은 본인이 제작한 시점
부터
자연적으로 발생한다.
自作曲の著作権は本人が制作した時点で自然発生する。
・
실천 못할 계획은 처음
부터
안 짜는 게 좋아.
実践できない計画、初めから立てないほうがいいよ。
・
다음 주
부터
딸이 대학 입시예요.
来週から娘が大学の入試なんですよ。
・
불평불만으로
부터
는 아무것도 생기지 않는다.
不平不満からは何も生まれない。
・
이 난민촌에는 분쟁과 폭력으로
부터
도망쳐 온 5만명을 넘는 난민이 생활하고 있다.
この難民キャンプには、紛争と暴力から逃れて来た5万人を超える難民が暮らしている。
・
올해
부터
중국어 공부를 시작했습니다.
今年から中国語の勉強を始めました。
・
오전 10시경
부터
관람객 500여 명이 긴 줄을 이뤘다.
午前10時ごろから観覧客500人余りが長い列を作った。
・
우주로
부터
본 지구는 파랗게 빛나고 있다.
宇宙から見た地球は、青く輝いている。
・
지구는 태양계의 내측으로
부터
세 번째 혹성입니다.
地球は、太陽系の内側から3番目の惑星です。
・
공장으로
부터
나오는 유해한 연기나 배수에 의해 공해가 발생하다.
工場から出される有害な煙や排水によって公害が起こる。
・
국기 게양은 일출
부터
일몰까지 합니다.
国旗の掲揚は日の出から日没までに行いましょう。
・
어느날 갑자기 황실로
부터
궁중 만찬회 초대장이 왔다.
ある日突然、皇室から宮中晩餐会の招待状が届いた。
・
어제 학교 선생님으로
부터
전화가 왔습니다.
きのう学校の先生から電話が来ました。
・
표집이란 통계 조사에서 대상이 되는 모집단으로
부터
표본을 추출하는 것을 말한다.
サンプリングとは統計調査で、対象となる母集団から標本を抽出することをいう。
・
나는 부산에 있는 직장을 다니면서
부터
혼자 생활하게 되었다.
私は、釜山にある職場に通うようになってから一人暮らしになった。
・
새해 방송
부터
고정으로 출연하는 것이 결정되었습니다.
年明けの放送からレギュラーとして出演することが決定しました。
・
어제
부터
정사원이 됐습니다.
昨日から正社員になりました。
・
오늘
부터
입사하게 된 신입 사원 황인수입니다.
本日入社いたしましたファン・インスと申します。
・
웃는 얼굴을 하는 것만으로, 면접관으로
부터
호의를 얻기 쉽습니다.
笑顔をつくるだけで、面接官からの好意が得やすくなるのです。
・
연안 경비대는 호화 요트로
부터
의 조난 신호에 대응하여, 타고 있던 승객 전원을 구조했습니다.
沿岸警備隊は豪華ヨットからの遭難信号に対応して、乗っていた乗客を全て救助しました。
・
초등학교 2학년
부터
검도를 시작해, 3단을 따고 사회인이 되고 잠시 검도로
부터
떠나 있었다.
小学2年から剣道を始め、三段になって、社会人になってしばらく剣道から離れていた。
・
그는 어떤 여성으로
부터
편지를 받았다.
彼は何とかという女性から手紙をもらった。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
[>]
(
26
/38)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ