【비교】の例文_2
<例文>
・
태풍의 전후 사진을
비교
해보면 태풍의 굉장함을 알 수 있다.
台風の前後の写真を見比べると台風のすごさがわかる。
・
아이를 키울 때 다른 아이들과
비교
하면 안 좋아요.
子育て時、ほかの子供と比較するとよくないです。
・
각각의 종류로 나눠서
비교
해 보자.
それぞれの種類に分けてくらべて見よう。
・
일본과 한국의 의식주를
비교
해 보자.
日本と韓国の衣食住を比較してみよう。
・
상품의 가격을
비교
하다.
商品の価格を比較する。
・
남과 나를
비교
하며 열등감을 가질 필요가 없다.
他人と自分を比べて劣等感を持つ必要は無い。
・
열등감은 자신과 타자를
비교
해 뒤떨어진다고 느낄 때 생기는 감정이다.
劣等感は自分と他者を比較して劣っていると感じた時に生じる感情である。
・
이지스함의 성능은 다른 함선과
비교
해 뛰어나다.
イージス艦の性能は他の艦船と比べて優れている。
・
연교차를
비교
함으로써 기후의 특성을 알 수 있습니다.
年較差を比較することで気候の特性が分かります。
・
더덕은 재배가
비교
적 쉬워요.
ツルニンジンは、栽培が比較的簡単です。
・
옛날과
비교
해서 최근의 결혼식은 상당히 간소해졌다.
昔と比べて最近の結婚式はだいぶ簡素になった。
・
올해의 적설량은 예년 이맘때와
비교
하면 상당히 적다.
今年の積雪量は、例年の今頃に比べるとかなり少ない。
・
비교
적 장기에 걸쳐 신체의 자유를 구속하는 것을 구금이라 한다.
比較的長期にわたって身体の自由を拘束することを拘禁という。
・
손금을
비교
했어요.
手相を比較しました。
・
풍력발전소는 환경에 대한 부하가
비교
적 적습니다.
風力発電所は環境への負荷が比較的少ないです。
・
그는 허영심에 사로잡혀 다른 사람과 계속
비교
하고 있다.
彼は虚栄心にとらわれて、他人と比較し続けている。
・
청경채는 여름 더위에도
비교
적 강한 편이라 봄부터 가을까지 재배 가능합니다
青梗菜は夏の暑さにも比較的強い方なので、春から秋まで栽培可能です
・
상추는 더위나 추위에
비교
적 강하다.
サンチュは暑さや寒さに比較的強い。
・
고산대에 자라는 식물은 파란색 꽃이
비교
적 많은 것으로 보입니다.
高山帯に生える植物では、青色の花が比較的多いように思われます。
・
각 나라의 교육 시스템을
비교
했습니다.
各国の教育システムを比較しました。
・
각 나라의 건축 양식을
비교
했습니다.
各国の建築様式を見比べました。
・
고등어는 어패류 중에서도
비교
적 합리적인 가격으로 구할 수 있다.
サバは魚介類の中でも比較的リーズナブルな価格で入手できる。
・
변비를 호소하는 사람은
비교
적 여성이 많다고 합니다.
便秘を訴える人は比較的女性に多いようです。
・
고양이가
비교
적 수분을 필요로 하지 않는 것은 신장 기능이 강하기 때문입니다.
猫が比較的水分を必要としないのは、腎臓の働きが強いためです。
・
고구마는
비교
적 키우기 쉬운 채소입니다.
さつまいもは比較的育てやすい野菜です。
・
스페인은 다른 유럽에
비교
해 기후가 온난해 지내기 좋다.
スペインは他のヨーロッパに比べて気候が温暖で過ごしやすい。
・
축척이 다른 지도를
비교
하면 지형의 특징이 보다 명확해진다.
縮尺の異なる地図を比較すると、地形の特徴がより明確になる。
・
욕조의 물과 같은 액체는
비교
적 낮은 점성을 가지고 있습니다.
バスタブの水のような液体は比較的低い粘性を持っています。
・
아열대 지역에서는 연중
비교
적 온난한 기후가 지속됩니다.
亜熱帯の地域では年間を通じて比較的温暖な気候が続きます。
・
온대의 기후는
비교
적 온화합니다.
温帯の気候は比較的穏やかです。
・
다른 회사와
비교
하면 근무 조건은 나쁘지 않아요.
他の会社に比べたら、勤務条件は悪くないです。
・
동생과
비교
해 형편없는 성적을 받아올 때마다 엄마는 나를 구박했다.
弟に比べてひどい成績を取る度に、母は僕を虐めた。
・
일본어는 다른 언어에
비교
해 엄청 어렵다고 합니다.
日本語は、他の言語に比べてはるかに難しいと言われています。
・
그래프를 보고 결과를 시각적으로
비교
했습니다.
グラフを見て、結果を視覚的に比較しました。
・
그래프를 보고 결과를
비교
했습니다.
グラフを見て、結果を比較しました。
・
농기구란 낫이나 괭이 등 사람의 힘으로 움직이는
비교
적 단순한 구조의 용구를 가리킵니다.
農具というのは、鎌や鍬など人力で動かす比較的単純な構造の用具を指します。
・
그의 논평은 그 정책의 장단점을
비교
하고 있습니다.
彼の論評は、その政策の長所と短所を比較しています。
・
스피커의 음질을
비교
하기 위해 여러 제품을 테스트했습니다.
スピーカーの音質を比較するために、複数の製品をテストしました。
・
금융당국이
비교
적 강도 높은 가계부채 관리 강화 방안을 내놓았다.
金融当局が比較的強力な家計負債管理の強化案を出した。
・
감식관은 지문을 채취해
비교
했다.
鑑識官は指紋を採取して比較した。
・
교정은 글자나 문장을
비교
해서 틀린 것을 바로잡는 것을 말합니다.
校正は、文字や文章を比べあわせて、誤りを正すことです。
・
무침은 재료를 끓이거나 구울 필요가 없기 때문에 조리가
비교
적 간단합니다.
和え物は食材を煮たり焼いたりする必要がないので、調理が比較的簡単です。
・
찜은 조리 시간이
비교
적 짧기 때문에 바쁜 날 식사에도 편리합니다.
蒸し物は、調理時間が比較的短いので忙しい日の食事にも便利です。
・
이 상품의 시세는 작년과
비교
해서 상승하고 있습니다.
この商品の相場は昨年と比べて上昇しています。
・
작년과
비교
했을 때는 큰 차이가 없었다.
昨年に比べれば大差はなかった。
・
발 냄새로 고민하는 사람은
비교
적 젊은 여성에게 많은 경향이 있습니다.
足のニオイに悩む人は比較的若い女性に多い傾向があります。
・
경공업은
비교
적 가벼운 소재를 사용하여 제품을 생산하는 산업입니다.
軽工業は、比較的軽量な素材を使用して製品を生産する産業です。
・
이과 학생은 문과와
비교
해서 대학원에 진학하는 비율이 높다.
理系の学生は、文系と比べて大学院に進学する割合が高い。
・
부동산업도
비교
적 평일이 휴일인 경우가 많은 업계 중 하나입니다.
不動産業も比較的平日休みが多い業界の1つです。
・
미술 작품의 분석이나 평가에는 항상
비교
의 시점이 필요하다.
美術作品の分析や評価には常に比較の視点が必要である。
1
2
3
4
(
2
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ