【비즈니스】の例文
<例文>
・
새로운
비즈니스
모델로 수익을 내는 것은 어렵지만, 가능하다.
新しいビジネスモデルで収益を出すのは難しいが、可能だ。
・
그의
비즈니스
는 전성기를 구가하고 있지만 경쟁도 치열해지고 있다.
彼のビジネスは全盛期を謳歌しているが、競争も激しくなってきた。
・
새로운
비즈니스
를 위해 자금을 공급할 준비가 되어 있습니다.
新しいビジネスのために資金を供給する準備ができています。
・
그
비즈니스
는 실패해서 수렁에 빠지기 직전이다.
あのビジネスは失敗して、泥沼にはまる一歩手前だ。
・
화무십일홍처럼
비즈니스
의 성공도 일시적일 수 있다.
花は十日と続かないように、ビジネスの成功も一時的かもしれない。
・
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다는 진리는
비즈니스
세계에서도 통용된다.
豆を植えれば豆が生えるという真理は、ビジネスの世界でも通用する。
・
뿌린 대로 거둔다는 원칙은
비즈니스
세계에서도 통용된다.
蒔いた種は刈り取るという原則は、ビジネスの世界でも通用する。
・
지연으로 인한 연결이 때때로
비즈니스
에도 도움이 됩니다.
地縁によるつながりが、時にはビジネスにも役立ちます。
・
비즈니스
거래에서 관습법이 중요한 역할을 할 수 있다.
ビジネスの取引において、慣習法が重要な役割を果たすことがある。
・
TOEIC 시험은 특히
비즈니스
영어를 측정하는 데 유용하다.
TOEICのテストは、特にビジネス英語を測るのに有用だ。
・
새로운
비즈니스
파트너와 인연을 맺을 수 있었다.
新しいビジネスパートナーと縁を結ぶことができた。
・
그녀는 셈이 밝아서
비즈니스
에서도 매우 유능하다.
彼女は計算が早く、ビジネスでも非常に有能だ。
・
그는 오랫동안 고민한 끝에 드디어
비즈니스
세계에 문을 두드렸다.
彼は長い間考えた末、ついにビジネスの世界に入門した。
・
새로운
비즈니스
기회를 열기 위해 노력했다.
新しいビジネスチャンスを開くために努力した。
・
새로운
비즈니스
모델은 호황을 누리며 급속히 성장하고 있다.
新しいビジネスモデルは好況を享受し、急速に成長している。
・
비즈니스
세계는 냉정해서 쓴맛 단맛 다 보는 경험이 필요하다.
ビジネスの世界は厳しく、海千山千の経験が必要だ。
・
비대면형
비즈니스
모델로의 전환이 요구되고 있다.
非対面型ビジネスモデルへの転換が求められている。
・
그의 결정이 앞으로의
비즈니스
성장에 열쇠를 쥐고 있다.
彼の決断が今後のビジネスの成長にカギを握る。
・
여행으로 휴식을 취하면서 새로운
비즈니스
기회도 얻다니, 꿩 먹고 알 먹기다.
旅行でリラックスしつつ、新しいビジネスチャンスも得られるなんて、一挙両得だ。
・
관광과
비즈니스
기회를 한 번에 손에 넣다니, 꿩 먹고 알 먹기다.
観光とビジネスのチャンスが一度に手に入るなんて、一挙両得だね。
・
그는 감이 좋아서 성공할 수 있는
비즈니스
기회를 놓치지 않는다.
彼は勘がいいから、成功しそうなビジネスチャンスを見逃さない。
・
그 실업가는 글로벌 관점에서
비즈니스
를 전개하고 있다.
その実業家は、グローバルな視点でビジネスを展開している。
・
발상의 전환이 새로운
비즈니스
기회를 만들 수도 있다.
発想の転換が、新しいビジネスチャンスを生むこともある。
・
소매업은 늘 새로운
비즈니스
모델에 도전해서 격렬한 경쟁과 계속해서 싸워가는 업계입니다.
小売業は常に新しいビジネスモデルに挑戦して厳しい競争を戦い続けている業界です。
・
비즈니스
와 투자 등으로 성공해 거액의 부를 얻었다.
ビジネスや投資などに成功し、巨額の富を得た。
・
새로운
비즈니스
계약을 체결하기 위해 증서를 교환했다.
新しいビジネス契約を結ぶために、証書を交わした。
・
유동인구가 많은 곳에서는 새로운
비즈니스
기회가 있습니다.
流動人口が多い場所では新しいビジネスチャンスがあります。
・
시장 데이터를 활용하여 향후
비즈니스
전략을 세울 것입니다.
市場のデータを活用して、今後のビジネス戦略を立てます。
・
비즈니스
메일에서는 구어체가 아니라 문어체를 사용해야 한다.
ビジネスメールでは、口語体ではなく文語体を使うべきだ。
・
비즈니스
환경에서는 높임말이 매우 중요합니다.
ビジネスの場では敬語がとても重要です。
・
식당차에는
비즈니스
맨들을 위한 조용한 공간도 있습니다.
食堂車には、ビジネスマンのために静かなスペースもあります。
・
다음 오찬회는
비즈니스
미팅을 겸해 열릴 예정입니다.
次の昼食会では、ビジネスミーティングを兼ねて開催される予定です。
・
오찬회에서 다양한
비즈니스
맨들과 대화할 기회가 있었습니다.
昼食会で、いろいろなビジネスマンと話す機会がありました。
・
자본을 늘리기 위해서는 수익성이 높은
비즈니스
모델이 필요합니다.
資本を増やすためには、収益性の高いビジネスモデルが必要です。
・
워드를 사용하여
비즈니스
문서를 정리하고 있습니다.
ワードを使って、ビジネス文書を整えています。
・
비즈니스
용 소프트를 구매했어요.
ビジネス用のソフトを購入しました。
・
비즈니스
에는 좋은 타이밍을 파악하는 것이 필요합니다.
ビジネスには時合いを見極めることが必要です。
・
이 좋은 타이밍을 살려서
비즈니스
를 성공시키고 싶습니다.
この時合いを活かして、ビジネスを成功させたいです。
・
그녀는 게임에 푹 빠져 있었고, 그 열정이
비즈니스
로 이어져 성공한 덕후가 되었어요.
彼女はゲームに夢中で、その情熱がビジネスに繋がり、成功したオタクとなった。
・
성덕들은 자신의 취미를 살려
비즈니스
를 전개하고 있어요.
成功したオタクたちは、自分の趣味を生かしてビジネスを展開しています。
・
새로운
비즈니스
아이디어가 대박을 치고 있다.
新しいビジネスアイデアが大ヒットしている。
・
지정학의 이해가 국제적인
비즈니스
전략에 영향을 미칩니다.
地政学の理解が国際的なビジネス戦略に影響を与えます。
・
경영자로서 지속 가능한
비즈니스
모델을 추구하고 있어요.
経営者として、持続可能なビジネスモデルを追求しています。
・
경영자의 판단이
비즈니스
의 성패를 좌우합니다.
経営者の判断が、ビジネスの成否を左右します。
・
비즈니스
호텔 청소부가 객실 욕실을 걸레질해 청결함을 유지한다.
ビジネスホテルの清掃員が客室のバスルームを雑巾がけして清潔感を保つ。
・
서점에서
비즈니스
서적을 찾고 있어요.
本屋でビジネス書を探しています。
・
그는
비즈니스
계의 거물 기업가다.
彼はビジネス界の大物起業家だ。
・
이상적인
비즈니스
모델과는 거리가 먼 상태입니다.
理想のビジネスモデルにはほど遠い状態です。
・
미치광이 같은 발상이
비즈니스
에 혁명을 일으켰어요.
狂人のような発想がビジネスに革命を起こしました。
・
역동성 있는 전략이
비즈니스
의 성공을 좌우합니다.
力動性のある戦略が、ビジネスの成功を左右します。
1
2
3
4
5
(
1
/5)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ