【사람들】の例文_22
<例文>
・
쓰레기를 방치하면 주위
사람들
에게 폐가 됩니다.
ゴミを放置すると、周囲の人々に迷惑がかかります。
・
성가신 행동을 피하도록 주위
사람들
을 배려해 주세요.
迷惑な振る舞いを避けるように、周囲の人々に配慮してください。
・
인공지능으로 많은
사람들
의 일자리가 빼앗긴다.
人工知能で多くの人の仕事が奪われる。
・
같은 또래의
사람들
은 종종 같은 문제에 직면해요.
同じ年頃の人たちはしばしば同じ問題に直面します。
・
주위
사람들
과의 밀접한 교류가 저의 성장을 뒷받침합니다.
周囲の人々との密接な交流が私の成長を支えます。
・
아프리카에 사는 많은
사람들
은 빈곤에 시달리고 있습니다.
アフリカに住む人々の多くは貧困に喘いでいます。
・
테레사 수녀는 빈곤과 병으로 고통받고 있는
사람들
에게 사랑의 손길을 뻗었다.
マザー・テレサは貧困と病気で苦しんでいる人々に愛の手を差出しました。
・
그 아티스트의 히트곡은 지금도
사람들
에게 사랑받고 있습니다.
そのアーティストのヒット曲は、今でも人々に愛されています。
・
사람들
의 라이프스타일의 변화가 소매업계의 트렌드에 영향을 미치고 있습니다.
人々のライフスタイルの変化が、小売業界の動向に影響を与えています。
・
다채로운
사람들
이 그 그룹에 참여하고 있습니다.
多彩な人々が、そのグループに参加しています。
・
한국
사람들
에게는 일본어보다 영어가 훨씬 어려워요.
韓国人には日本語より英語が全然難しいです。
・
공원에는 조깅하는
사람들
이 왔다 갔다 하고 있어요.
公園にはジョギングをする人が行ったり来たりしています。
・
로비에는 항상
사람들
이 왔다 갔다 합니다.
ロビーには常に人が行ったり来たりしています。
・
소셜 미디어는 전 세계
사람들
과 교류할 기회를 제공합니다.
ソーシャルメディアは世界中の人々と交流する機会を提供します。
・
소셜 미디어는
사람들
의 의견을 표명하는 장소이기도 합니다.
ソーシャルメディアは人々の意見を表明する場所でもあります。
・
그녀의 언행은 다른
사람들
에게 영향을 미쳤다.
彼女の言動は他の人々に影響を与えた。
・
그녀의 언행은 주변
사람들
에게 영향을 미쳤다.
彼女の言動は周りの人々に影響を与えた。
・
사람들
의 건강에 대한 인식이 높아지면서 의료 관련 트렌드에 영향을 미치고 있습니다.
人々の健康意識が高まっていることが、医療関連の動向に影響を与えています。
・
종교적 신념으로 인해
사람들
사이에 갈등이 발생하고 있다.
宗教的信念により人々の間に対立が生じている。
・
주변에는 타인의 불행에 가슴 아파하는 착한
사람들
이 많아요.
周りには、他人の不幸に胸を痛める優しい人々が本当にたくさんいます。
・
선인장은
사람들
에게 장식이나 감상용으로도 인기가 있습니다.
サボテンは人々にとって飾りや鑑賞用としても人気があります。
・
고령화가 본격화되면서 복지 부담 축소도 어쩔 수 없다고 생각하는
사람들
이 늘고 있다.
高齢化が本格化するにつれ、福祉負担の縮小もやむを得ないと考える人たちが増えている。
・
엘리트는 자신을 성공시키는 사람이고, 리더는 다른
사람들
을 성공시키는 사람입니다.
エリートは自信を成功させる人で、リーダーは他の人を成功させる人です。
・
승부 조작에 관련된
사람들
은 스포츠 정신에 반하는 행위를 저지른 것을 후회할 것이다.
出来レースに関わった人々は、スポーツの精神に反する行為を犯したことを悔いるであろう。
・
불친절한 말은
사람들
의 마음을 상하게 한다.
不親切な言葉は人々の心を傷つける。
・
불친절한 행위는
사람들
에게 상처를 준다.
不親切な行為は人々を傷つける。
・
그의 거친 태도는 주위
사람들
을 불안하게 했다.
彼の荒い態度は周囲の人々を不安にさせた。
・
청각은
사람들
의 목소리에서 감정을 읽어냅니다.
聴覚は人々の声から感情を読み取ります。
・
절은 수행이나 명상에 몰두하는
사람들
에게 편안한 장소입니다.
お寺は修行や瞑想に打ち込む人々にとって安らぎの場所です。
・
목사는
사람들
에게 사랑과 관용을 보여줍니다.
牧師は人々に対して愛と寛容を示します。
・
목사는
사람들
에게 사랑과 자비를 설파합니다.
牧師は人々に愛と慈悲を説きます。
・
우리의 사명은
사람들
의 존엄성을 존중하는 것입니다.
私たちの使命は人々の尊厳を尊重することです。
・
그의 사명은
사람들
에게 영감을 주는 것입니다.
彼の使命は人々にインスピレーションを与えることです。
・
우리의 사명은
사람들
에게 희망과 용기를 주는 것입니다.
私たちの使命は人々に希望と勇気を与えることです。
・
우리는 후세
사람들
에게 좋은 유산을 남길 책임이 있다.
私たちは後世の人々に良い遺産を残す責任がある。
・
공통의 관심을 가진
사람들
과 함께 있습니다.
共通の関心を持つ人々と一緒にいます。
・
노래는
사람들
의 기운을 북돋아줍니다.
歌は人々を元気づけます。
・
밤거리는
사람들
이 쇼핑이나 산책을 즐기고 있어요.
夜の街は人々がショッピングや散歩を楽しんでいます。
・
사찰 경내에서는 기도의 정적이 찾아오는
사람들
을 감싸고 있었다.
寺院の境内では、祈りの静寂が訪れる人たちを包み込んでいた。
・
저녁 시간에는
사람들
이 귀가하는 발소리가 들려요.
夕方の時間には人々の帰宅する足音が聞こえます。
・
그 소설은 많은
사람들
에게 감명을 주었다.
その小説は多くの人々に感銘を与えた。
・
사람들
은 항상 안정되게 식량을 확보하는 방법을 찾으려 해 왔습니다.
人々は常に安定した食糧を確保する方法を見つけようとしてきました。
・
그의 비관주의는 그의 주변
사람들
에게도 부정적인 영향을 주고 있는 것 같다.
彼の悲観主義は、彼の周囲の人々にもネガティブな影響を与えているようだ。
・
그의 비관주의는 주변
사람들
에게도 영향을 주고 있다.
彼の悲観主義は周囲の人々にも影響を与えている。
・
그는 허심탄회한 태도로
사람들
과 대하고 있어요.
彼は虚心坦懐な態度で人々と接しています。
・
그녀의 자애로운 행동은 인지상정에 의한 것으로
사람들
의 마음에 따뜻함을 가져다 주었다.
彼女の慈愛の行動は、人情の常に準拠しており、人々の心に温かさをもたらした。
・
그의 관대한 행위는 인지상정을 따른 것이어서
사람들
에게 감동을 주었다.
彼の寛大な行為は、人情の常に則ったものであり、人々に感動を与えた。
・
인과응보의 법칙은
사람들
이 책임지고 행동의 결과를 생각하도록 장려한다.
因果応報の法則は、人々が責任を持ち、行動の結果を考えることを奨励している。
・
미래에 대한 불확실성이
사람들
을 전전긍긍하게 하고 있었다.
未来についての不確実性が人々を戦々恐々とさせていた。
・
폭풍우 속에서
사람들
은 전전긍긍하며 집으로 향했다.
部長の怒りに直面すると、彼は戦々恐々とした。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
[>]
(
22
/34)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ