【사람들】の例文_31
<例文>
・
방파제에서
사람들
이 낚시를 하고 있다.
防波堤で人々が釣りをしている。
・
셀 수 없을 만큼 많은
사람들
이 공원에 모였다.
数え切れないほど多くの人が公園に集まった。
・
각박한 인심이라지만 마음 따뜻한
사람들
도 많다.
世知辛いの人の情だとしても、心温かい人も多い。
・
세계 3대 종교의 하나인 이슬람교를 믿고 있는
사람들
을 무슬림이라고 부릅니다.
世界三大宗教の一つであるイスラム教を信仰している人々のことをムスリムといいます。
・
터키
사람들
의 생활은 이슬람의 가르침에 기초해 매우 규칙적이다.
トルコの人々の生活は、イスラムの教えに基づいてとても規則正しい。
・
많은
사람들
의 사랑과 존중을 한 몸에 받고 있다.
たくさんの人々の愛と尊重を一手に受けている。
・
떡국은 한국
사람들
이 설날에 먹는 대표적인 음식이다.
トックは、韓国人たちが正月に食べる代表的な食べ物である。
・
사람들
은 경제적 이유로 아이를 낳으려 하지 않는다.
人々は経済的理由から子どもを産もうとしない。
・
청결감이 있는 남성은 상쾌한 인상을 주의
사람들
에게 전달한다.
清潔感がある男性は、爽やかな印象を周囲の人達に与えます。
・
사람들
은 늘 내가 잘하기를 기대하고 있다.
人々は、いつも私が良い結果を出すことを期待している。
・
한겨울에 얼음물 속에 들어가 겨울을 즐기는
사람들
도 있다.
真冬に氷水に入り、冬を楽しむ人たちもいる。
・
많은
사람들
이 단답식 시험에서 불합격하고 있다.
多くが短答式試験で不合格になっている。
・
의지가 약한 것을 고민하고 있는
사람들
은 많습니다.
意志が弱いことに悩んでいる人は多いです。
・
사람들
이 겪을 암울한 미래가 눈앞에 그려졌다.
人々が直面する、暗鬱な未来が目に浮かんだ。
・
언젠가 변호사가 되어 가난하고 힘없는
사람들
을 도울 거예요.
いつか弁護士になって、貧しくて弱い人々を助けてあげるつもりです。
・
그는 자신을 모함한
사람들
에게 복수했다.
彼は自分をおとしいれた人々に復讐した。
・
총선에
사람들
의 관심이 쏠려 있다.
総選挙にみんなの関心が集まっています。
・
백화점이 발 디딜 틈도 없이
사람들
로 가득 찼다.
デパートが足の踏み場もないくらい、人でいっぱいだった。
・
그 장소는 워낙 많은
사람들
이 붐벼서 발 디딜 틈도 없어요.
その場所はとにかく多くの人で混み合っていたので足の踏み場もないです。
・
옷 잘 입는
사람들
은 늘 당당한 표정과 행동을 보인다.
服をうまく着る人たちは、常に堂々とした表情と行動を見せる。
・
노래를 잘 하는
사람들
이 계속해서 가창력을 겨루었다.
歌の上手い人が次々と歌唱力を競った。
・
보지 않는 책들을 어떻게 처리해야 할지 고민하는
사람들
이 많다.
読まない本をどう処理すればいいか迷っている人は多い。
・
줄을 서서 신상품을 사려는
사람들
로 붐비고 있다.
行列をつくって、新商品を買おうとする人たちで混んでいる。
・
몸에 안 좋다고 알면서도 담배를 끊지 못하는
사람들
이 여전히 많다.
体に悪いとしりながら、タバコがやめられない人はまだまだ多い。
・
이 마을
사람들
은 너 나 할 것 없이 경마에 내기를 건다.
この町の人々は誰も彼も競馬に賭けをする。
・
응큼한 여성은
사람들
앞에서 본심을 보이지 않아요.
腹黒い女性は、人前で本心を見せることがありません。
・
공중전화는
사람들
이 많이 지나다니는 장소나 버스 정류장 지하철역 등에 설치되어 있습니다.
公衆電話は人通りの多い場所やバス停、地下鉄の駅などに設置されております。
・
사람들
은 휴대폰은 이제 대부분 스마트폰을 사용합니다.
人々は携帯電話はもう多くはスマートフォンを使ってます。
・
인터넷상의 커뮤니케이션에서는 구두점을 사용하지 않는
사람들
이 의외로 많다.
ネット上のコミュニケーションでは句点を使わない人が意外と多い。
・
한 번의 실패로 스스로를 패배자로 낙인찍는
사람들
이 의외로 많다.
一度の失敗で、自分に敗北者と烙印を押す人が思いのほか多い。
・
빨간불인데도 불구하고 속도를 내서 횡단보도를 건너는
사람들
을 치었습니다.
赤信号にもかかわず、スピードを出して、横断歩道を歩く人たちをはねました。
・
자신을 위해 투자하는
사람들
이 많아졌다.
自分のために投資する人が増えている。
・
출퇴근 시간에 지하철이나 버스에서 꾸벅꾸벅 조는
사람들
이 있다.
出退勤の時間に地下鉄やバスでこっくりこっくり居眠りしている人が目につく。
・
생전 처음 보는 풍경과 낯선
사람들
로 가득했습니다.
生まれて初めて見る風景と見慣れぬ人たちでいっぱいでした。
・
그는
사람들
을 웃길 이야깃거리가 많다.
彼は人々を笑わせる話の種が多い。
・
죄없는
사람들
이 처참히 죽음을 당했다.
罪なき人々がむごたらしく殺された。
・
차 사고가 났는데 타던
사람들
도 차도 다 멀쩡하대.
車の事故があったけど、乗ってた人も車も無事だって。
・
추운 겨울에 마음이 따뜻해지는 착한
사람들
의 이야기입니다.
寒い冬に、心が暖かくなる優しい人々の話です。
・
사람들
이 지닌 저마다의 희망을 응원하고 싶습니다.
人々が持つそれぞれの希望を応援したいです。
・
이탈리아에서는 대부분의
사람들
이 카푸치노는 아침식사에 마십니다.
イタリアではほとんどの人が、カプチーノは朝食に飲みます。
・
그는 너무 고지식해서
사람들
이 싫어한다.
彼はとても生真面目で、皆が嫌う。
・
압구정에는 명품 옷을 입고 명품 가방을 든
사람들
도 많아요.
狎鷗亭にはブランドの服を着て、ブランドバックを持った人も多いです。
・
지적 장애가 있는
사람들
에게 불임 수술이 강제되었던 문제가 보도되고 있다.
知的障害のある人たちに不妊手術が強制されていた問題が報道されています。
・
지구상에는 수많은
사람들
이 난치병, 불치병으로 죽어가고 있다.
地球上では数多くの人々が難病や不治の病で死んでいっている。
・
대기 오염 때문에 심각한 병에 걸리거나 죽게 되는
사람들
이 해마다 증가하고 있다.
大気汚染のせいで深刻な病気になったり死ぬことになる人が年々増加している、
・
많은
사람들
이 뙤약볕에서 작업을 하고 있어요.
大勢の人が炎天下で作業をしています。
・
사람들
은 왜 첫눈이 오면 그렇게들 기뻐하는 것일까.
人々は何故初雪がくればこのようにうれしいのか。
・
된장찌개는 한국
사람들
이 가장 많이 먹는 찌개입니다.
味噌チゲは韓国人が一番よく食べるチゲです。
・
혼자 사는
사람들
이 늘면서 세대수가 늘고 있다.
一人暮らしが増え、世帯数が増加している。
・
요즘은 결혼정보회사를 통해 결혼하는
사람들
이 늘고 있다.
最近は結婚情報会社を通して、結婚する人が増えている。
[<]
31
32
33
34
35
(
31
/35)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ