【사람들】の例文_23
<例文>
・
갑작스런 지진으로
사람들
은 전전긍긍했다.
突然の地震で人々は戦々恐々とした。
・
대기 중의 산소 농도가 충분하지 않으면
사람들
은 호흡에 문제를 가질 가능성이 있습니다.
大気中の酸素濃度が十分でないと、人々は呼吸に問題を抱える可能性があります。
・
역병이 마을을 덮쳐 많은
사람들
이 죽었다.
疫病が村を襲い、多くの人々が亡くなった。
・
사람들
은 이구동성으로 그 대처를 칭찬했다.
人々は異口同音でその取り組みを賞賛した。
・
민족의 정체성은 개별
사람들
의 생활에 큰 영향을 미칩니다.
民族のアイデンティティは、個々の人々の生活に大きな影響を与えます。
・
그는 인종과 종족의 벽을 넘어
사람들
과의 유대를 쌓고 있습니다.
彼は人種や種族の壁を超えて、人々との絆を築いています。
・
옛날
사람들
은 자연에서 많은 지혜를 얻었다.
昔の人々は自然から多くの知恵を得た。
・
그녀의 성실함은 주위
사람들
에게 영향을 준다.
彼女の誠実さは周囲の人々に影響を与える。
・
그의 명언은 많은
사람들
에 의해 인용되고 있습니다.
彼の名言は、多くの人々によって引用されています。
・
창의성이 풍부한
사람들
은 새로운 관점에서 문제를 해결할 수 있습니다.
創造性が豊かな人々は、新しい視点から問題を解決できます。
・
사람들
은 대가를 바라지 말고 서로를 도와야 한다.
人々は見返りを求めずに、お互いを助け合うべきだ。
・
그는 대가를 요구하지 않고 단지
사람들
을 도왔다.
彼は見返りを求めずに、ただ人々を助けた。
・
과거의 잘못에 관한 책임은 그 잘못을 저지른
사람들
에게 있다.
過去の過ちに関する責任は、その過ちをおかした人びとにある。
・
그는 전 세계
사람들
이 평화롭게 살 수 있기를 원합니다.
彼は世界中の人々が平和に暮らせることを願っています。
・
전 세계
사람들
이 행복하고 안전한 삶을 살기를 바랍니다.
世界中の人々が幸せで安全な生活を送ることを願っています。
・
그는 초대장을 건네고 소중한
사람들
을 특별한 이벤트에 초대했습니다.
彼は招待状を手渡して、大切な人々を特別なイベントに招待しました。
・
그 위업은 다른
사람들
에게 희망과 용기를 주었습니다.
その偉業は他の人々に希望と勇気を与えました。
・
그 위업은
사람들
의 마음에 새겨져 있습니다.
その偉業は人々の心に刻まれています。
・
나는 3년 동안 주위
사람들
로부터 욕을 견디어 왔습니다.
私は3年のあいだ、周囲の人からの悪口に耐えてきました。
・
저 책은 많은
사람들
에게 인생의 중요한 가르침을 주고 있어요.
あの本は多くの人々に人生の重要な教えを与えています。
・
이 세상에는 다양한
사람들
이 살고 있습니다.
この世にはさまざまな人々が住んでいます。
・
야시장 포장마차에는 많은
사람들
이 줄을 서 있어요.
ナイトマーケットの屋台には多くの人が並んでいます。
・
사람들
이 단결하는 한 지지 않는다.
人々が団結する限り負けることはない。
・
이 악곡은
사람들
의 마음속 깊이 울리는 영혼의 멜로디다.
この楽曲は人々の心の奥底に響く魂のメロディーだ。
・
그 이야기는
사람들
의 영혼에 호소한다.
その物語は人々の魂に訴えかける。
・
재규어는 그 강인함과 아름다움으로
사람들
을 매료시키고 있습니다.
ジャガーは、その強さと美しさで人々を魅了しています。
・
서양화는
사람들
의 감정이나 사고를 풍부하게 표현하는 수단이다.
西洋画は人々の感情や思考を豊かに表現する手段だ。
・
인물화를 통해
사람들
의 생활과 감정을 엿볼 수 있다.
人物画を通して、人々の生活や感情を垣間見ることができる。
・
인물화에는
사람들
의 감정이 훌륭하게 표현되어 있다.
人物画には人々の感情が見事に表現されている。
・
이 수영장은 매일 많은
사람들
로 붐벼요.
このプールは毎日多くの人で賑わっています。
・
어리숙한 행동은 가까운
사람들
에게도 영향을 줄 수 있다.
愚かな行動は身近な人々にも影響を与えることがある。
・
어리숙한 행동은
사람들
의 신뢰를 잃게 만든다.
愚かな行いは人々の信頼を失わせる。
・
길모퉁이 교차로에서 택시를 기다리는
사람들
이 있다.
街角の交差点でタクシーを待っている人々がいる。
・
거리에는 카페에서 커피를 즐기는
사람들
이 있다.
通りにはカフェでコーヒーを楽しむ人々がいる。
・
길거리에는
사람들
이 오간다.
街頭には人々が行き交う。
・
그 사기꾼은 기만적인 수법을 써서 많은
사람들
을 속였습니다.
その詐欺師は欺瞞的な手口を使って多くの人々をだました。
・
많은
사람들
이 몰려들어 입구가 짓눌렸다.
大勢の人が押し寄せ、入り口が押しつぶされた。
・
사람들
의 눈을 피하기 위해 그는 조심스럽게 움직이며 기척을 지웠다.
人目を避けるため、彼は慎重に動き、気配を消した。
・
꾸준한 노력은
사람들
에게 존경을 받는다.
地道な努力は、人々に尊敬されることをもたらす。
・
꾸준한 노력은
사람들
의 신뢰를 얻는 데 도움이 된다.
地道な努力は、人々の信頼を勝ち取るのに役立つ。
・
그는 가면을 쓰고 주위
사람들
과 거리를 두고 있는 것처럼 보였다.
彼は仮面をかぶって、周囲の人々と距離を置いているように見えた。
・
지류에는 낚시를 즐기는
사람들
이 자주 방문합니다.
支流では、釣りを楽しむ人々がよく訪れます。
・
돌멩이가 산길을 걷는
사람들
의 발밑에 나뒹굴고 있다.
石ころが山道を歩く人々の足元に転がっている。
・
시냇물이
사람들
의 마음을 치유하고 있다.
小川の水が人々の心を癒している。
・
낚시터에는 낚시 도구를 든
사람들
이 모여 있습니다.
釣り場には釣り具を持った人々が集まっています。
・
둑에는 조깅을 즐기는
사람들
로 붐빈다.
土手にはジョギングを楽しむ人々で賑わっている。
・
버스가 정차하자
사람들
이 껑충 뛰어내렸다.
バスが停車すると、人々がぴょんと飛び降りた。
・
폭풍우에 웅크리는
사람들
의 모습이 곳곳에 보였다.
暴風雨でうずくまる人々の姿があちこちに見られた。
・
상류 지역의 산들은 많은
사람들
에게 있어 재충전의 장소입니다.
上流域の山々は、多くの人々にとってリフレッシュメントの場所です。
・
그는
사람들
속에서 고독을 느꼈다.
彼は人々の中で孤独を感じた。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
[>]
(
23
/34)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ